Ezekiel 28:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Filho do homem, levanta uma lamentação sobre o rei de Tiro, e dize-te: Assim diz o Senhor Deus: Tu eras o selo da perfeição, cheio de sabedoria e perfeito em formosura.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Homem mortal, cante um cântico fúnebre sobre o rei de Tiro e diga a ele que assim diz o Senhor DEUS: “Você é a mesma imagem da perfeição, cheio de sabedoria e beleza.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«Filho de homem, profere uma lamentação sobre o rei de Tiro. Tu lhe dirás: ‘Assim fala o Senhor Deus, Tu eras um modelo de perfeição, cheio de sabedoria, de uma beleza admirável.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Filho do homem, levanta um lamento sobre o rei de Tiro e dize-lhe: Assim diz o Senhor Deus: Tu eras o selo da perfeição, cheio de sabedoria e perfeito em beleza.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Filho do homem, levanta uma lamentação contra o rei de Tiro e dize-lhe: Assim diz o SENHOR Deus: Tu és o sinete da perfeição, cheio de sabedoria e formosura.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Filho do homem, levanta uma lamentação sobre o rei de Tiro e dize-lhe: Assim diz o Senhor Jeová: Tu és o aferidor da medida, cheio de sabedoria e perfeito em formosura.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Filho do homem, levanta uma lamentação sobre o rei de Tiro, e dize-lhe: Assim diz o Senhor DEUS: Tu eras o selo da medida, cheio de sabedoria e perfeito em formosura.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
«Homem, faz uma lamentação para o rei de Tiro. Mostra-lhe o que eu, o Senhor Deus, tenho para lhe comunicar: “Ó rei, tu foste um exemplo de perfeição. Eras muito sábio e bem parecido!
Portuguese Bible Old Orthography
Filho do homem, levanta uma lamentação sobre o rei de Tiro e dize-lhe: Assim diz o Senhor JEOVÁ: Tu és o aferidor da medida, cheio de sabedoria e perfeito em formosura.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Filho do homem, faça uma lamentação sobre o rei de Tiro e diga-lhe: Assim diz o Senhor Deus: “Você era o modelo da perfeição, cheio de sabedoria e perfeito em formosura.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Filho do homem, cante este lamento pelo rei de Tiro. Diga a ele: Assim diz o Soberano, o Senhor: “Você era um exemplo de perfeição, cheio de sabedoria e uma beleza radiante.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Homem mortal, cante uma canção de tristeza por causa do fim que o rei de Tiro vai ter. Diga-lhe que eu, o Senhor Deus, digo isto: “Você era um exemplo de perfeição. Como era sábio e simpático!
Portuguese NVI
"Filho do homem, erga um lamento a respeito do rei de Tiro e diga-lhe: ‘Assim diz o Soberano Senhor: " ‘Você era o modelo de perfeição, cheio de sabedoria e de perfeita beleza.
Portuguese NVI 2023
― Filho do homem, erga um lamento a respeito do rei de Tiro e diga‑lhe que assim diz o Soberano Senhor: “Você era o modelo da perfeição, cheio de sabedoria e de perfeita beleza.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Filho do homem, entoe este cântico fúnebre para o rei de Tiro. Transmita-lhe a seguinte mensagem do S enhor Soberano: “Você era o modelo de perfeição, cheio de sabedoria e beleza.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Homem mortal, chora pelo rei de Tiro. Diz-lhe estas palavras da parte do Senhor Deus: Eras a perfeição em sabedoria e beleza.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Filho do homem, faze uma lamentação sobre o rei de Tiro e dize-lhe: Assim diz o Senhor Jeová: Tu eras o selo da simetria e a perfeição da sabedoria e da formosura.