Ezekiel 28:14 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Eu te coloquei com o querubim da guarda; estiveste sobre o monte santo de Deus; andaste no meio das pedras afogueadas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Foi escolhido como um querubim protetor, você caminhava sobre o carvão ardente. Eu coloquei você como um deus de deuses no monte sagrado.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Eras um querubim protector, colocado sobre a montanha santa de Deus, caminhavas por entre pedras de fogo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eu te coloquei com o querubim da guarda; estiveste sobre o monte santo de Deus; andaste no meio das pedras resplandecentes.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tu eras querubim da guarda ungido, e te estabeleci; permanecias no monte santo de Deus, no brilho das pedras andavas.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Tu eras querubim ungido para proteger, e te estabeleci; no monte santo de Deus estavas, no meio das pedras afogueadas andavas.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Tu eras o querubim, ungido para cobrir, e te estabeleci; no monte santo de Deus estavas, no meio das pedras afogueadas andavas.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Coloquei-te como um querubim protetor; vivias no meu santo monte e andavas por entre joias cintilantes.
Portuguese Bible Old Orthography
Tu eras querubim ungido para proteger, e te estabeleci; no monte santo de Deus estavas, no meio das pedras afogueadas andavas.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Você era um querubim da guarda, que foi ungido. Eu o estabeleci. Você permanecia no monte santo de Deus e andava no meio das pedras brilhantes.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eu mesmo o escolhi e dei a você a posição especial de querubim da guarda. Você tinha livre acesso ao monte santo de Deus e andava no brilho das pedras.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu fiz de você um anjo protetor, com as asas abertas. Você vivia no meu monte santo e andava pelo meio de pedras brilhantes.
Portuguese NVI
Você foi ungido como um querubim guardião, pois para isso eu o determinei. Você estava no monte santo de Deus e caminhava entre as pedras fulgurantes.
Portuguese NVI 2023
Você foi ungido como um querubim guardião, pois para isso eu o designei. Você estava no monte santo de Deus e caminhava entre as pedras fulgurantes.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Eu o escolhi e o ungi, como querubim guardião. Você tinha acesso ao monte santo de Deus e andava entre as pedras cintilantes.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Nomeei-te querubim com a missão de proteger; tinhas acesso ao monte santo de Deus e deslocavas-te por entre pedras reluzentes como fogo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tu eras o querubim ungido que cobre, e estabeleci-te, de sorte que estivesses sobre o monte santo de Deus; andaste no meio das pedras de fogo.