Ezekiel 28:19 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Todos os que te conhecem entre os povos estão espantados de ti; chegaste a um fim horrível, e não mais existirás, por todo o sempre.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Todos seus amigos estrangeiros ficaram atônitos pelo que lhe aconteceu. Você ficou um horror, deixou de existir”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Todos os que entre os povos te conheciam, ficaram estupefactos. Tornaste-te objecto de horror e não sobreviverás mais.’»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Todos os que te conhecem entre os povos estão assustados contigo; chegaste a um fim horrível e não mais existirás, para todo o sempre.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Todos os que te conhecem entre os povos estão espantados de ti; vens a ser objeto de espanto e jamais subsistirás.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Todos os que te conhecem entre os povos estão espantados de ti; em grande espanto te tornaste e nunca mais serás para sempre.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Todos os que te conhecem entre os povos estão espantados de ti; em grande espanto te tornaste, e nunca mais subsistirá.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Todos os que te conhecem entre os povos ficarão aterrorizados por tua causa, com medo que lhes aconteça o mesmo que a ti, que nunca mais te levantarás.”»
Portuguese Bible Old Orthography
Todos os que te conhecem entre os povos estão espantados de ti; em grande espanto te tornaste e nunca mais serás para sempre.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Todos os que o conhecem entre os povos se espantam por causa de você; você se tornou objeto de espanto e deixará de existir para sempre.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Todos os que o conheceram estão espantados, vendo o que lhe aconteceu. Você passou a ser um triste exemplo para outros povos; você será destruído de uma vez para sempre!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Você está acabado para sempre, e todas as nações que o conheceram estão apavoradas, com medo que aconteça a mesma coisa com elas.”
Portuguese NVI
Todas as nações que o conheciam ficaram chocadas ao vê-la; chegou o seu terrível fim, você não mais existirá’ ".
Portuguese NVI 2023
Todas as nações que o conheciam espantaram‑se por sua causa; chegou o seu terrível fim, e você não mais existirá”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Todos que o conheciam estão horrorizados com seu destino; você chegou a um terrível fim, e não mais existirá”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Todos os que te conhecem estão espantados perante aquilo em que te tornaste. És uma ilustração do que pode ser o terror. Estás destruído para sempre!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Todos os que te conhecerem entre os povos ficarão espantados de ti; tu te tornas em pavor e tu não subsistirás mais.