Ezekiel 28:26 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E habitarão nela seguros; sim, edificarão casas, e plantarão vinhas, e habitarão seguros, quando eu executar juízos contra todos os que estão ao seu redor e que os desprezam; e saberão que eu sou o Senhor seu Deus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ali viverão seguros, construirão suas casas e plantarão vinhas em paz. Mas eu irei escolher juízes sobre todos aqueles que os trataram tão mal. Então Israel aprenderá que eu sou o SENHOR, seu Deus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Habitarão em segurança, edificarão casas e plantarão vinhas; viverão com segurança, quando Eu executar os meus juízos contra todos os vizinhos que os atacavam. Então, reconhecerão que Eu sou o Senhor, seu Deus.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E ali habitarão seguros; sim, edificarão casas, plantarão vinhas e habitarão seguros, quando eu executar juízos contra todos os que estão ao seu redor e os desprezam; e saberão que eu sou o Senhor, seu Deus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Habitarão nela seguros, edificarão casas e plantarão vinhas; sim, habitarão seguros, quando eu executar juízos contra todos os que os tratam com desprezo ao redor deles; e saberão que eu sou o SENHOR, seu Deus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E habitarão nela seguros, e edificarão casas, e plantarão vinhas; sim, habitarão seguros, quando eu executar juízos contra todos os que roubam nos seus contornos; e saberão que eu sou o Senhor, seu Deus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E habitarão nela seguros, e edificarão casas, e plantarão vinhas, e habitarão seguros, quando eu executar juízos contra todos os que estão ao seu redor e que os desprezam; e saberão que eu sou o SENHOR seu Deus.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ali viverão em segurança, construirão casas e plantarão vinhas. Castigarei os seus vizinhos, que os trataram com desdém, e Israel viverá em segurança. Ficarão então a saber que eu sou o Senhor Deus.»
Portuguese Bible Old Orthography
E habitarão nela seguros, e edificarão casas, e plantarão vinhas; sim, habitarão seguros, quando eu executar juízos contra todos os que roubam nos seus contornos; e saberão que eu sou o Senhor, seu Deus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Habitarão nela seguros, edificarão casas e plantarão vinhas. Habitarão seguros, quando eu executar juízos contra todos os que os tratam com desprezo ao redor deles; e saberão que eu sou o Senhor, o Deus de Israel.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Lá eles viverão em paz e segurança. Construirão suas casas e plantarão vinhas. Sim, depois que eu castigar as nações que maltrataram e desprezaram Israel, o meu povo habitará em segurança na sua terra. Então eles saberão que eu sou o Senhor, o seu Deus”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ali eles vão viver em segurança, vão construir casas e fazer plantações de uvas. Eu castigarei todos os seus vizinhos que os trataram com desprezo, e Israel ficará seguro. Aí eles ficarão sabendo que eu sou o Senhor, o Deus de Israel.
Portuguese NVI
Eles viverão ali em segurança, construirão casas e plantarão vinhas; viverão em segurança quando eu castigar todos os seus vizinhos que lhes fizeram mal. Então eles saberão que eu sou o Senhor, o seu Deus’ ".
Portuguese NVI 2023
Eles viverão ali em segurança, construirão casas e plantarão vinhas; viverão em segurança quando eu castigar todos os vizinhos que os desprezaram. Então, eles saberão que eu sou o Senhor, o seu Deus”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Eles viverão em segurança em Israel, construirão casas e plantarão vinhedos. E, quando eu castigar as nações vizinhas que os trataram com desprezo, eles saberão que eu sou o S enhor, seu Deus”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Este viverá seguro no seu país, construirá os seus lares, plantará as suas vinhas. Quando, enfim, castigar as nações vizinhas que tanto os desprezaram, então elas verificarão que eu sou realmente o Senhor, seu Deus!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Nela, habitarão seguros, plantarão vinhas e habitarão seguros, quando eu tiver executado juízos sobre todos os que os tratarem com despeito ao redor deles; e saberão que eu sou Jeová, seu Deus.