Ezekiel 29:13 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pois assim diz o Senhor Deus: Ao cabo de quarenta anos ajuntarei os egípcios dentre os povos entre os quais foram espalhados.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O Senhor DEUS diz: — Findo os quarenta anos, reunirei os egípcios do meio das nações para as quais eles foram espalhados.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Porque, assim diz o Senhor Deus, Ao fim de quarenta anos, Eu juntarei os egípcios de entre as nações por onde se tiverem espalhado.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois assim diz o Senhor Deus: Ao final de quarenta anos, ajuntarei os egípcios dentre os povos entre os quais foram espalhados.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas assim diz o SENHOR Deus: Ao cabo de quarenta anos, ajuntarei os egípcios dentre os povos para o meio dos quais foram espalhados.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas assim diz o Senhor Jeová: Ao cabo de quarenta anos, ajuntarei os egípcios dentre os povos entre os quais foram espalhados.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porém, assim diz o Senhor DEUS: Ao fim de quarenta anos ajuntarei os egípcios dentre os povos entre os quais foram espalhados.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas eu, o Senhor Deus, vos declaro que, depois desses quarenta anos, reunirei de novo os egípcios das nações por onde os espalhei.
Portuguese Bible Old Orthography
Mas assim diz o Senhor JEOVÁ: Ao cabo de quarenta anos, ajuntarei os egípcios dentre os povos entre os quais foram espalhados.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Mas assim diz o Senhor Deus: “Ao fim de quarenta anos, ajuntarei os egípcios do meio dos povos por onde foram espalhados.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Por outro lado, assim diz o Soberano, o Senhor: Depois desses quarenta anos, reunirei os egípcios dentre as terras por onde foram espalhados.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O Senhor Deus diz: — Depois desses quarenta anos, trarei os egípcios de volta das nações por onde os espalhei.
Portuguese NVI
" ‘Contudo, assim diz o Soberano Senhor: Ao fim dos quarenta anos ajuntarei os egípcios de entre as nações nos quais foram espalhados.
Portuguese NVI 2023
― Contudo, assim diz o Soberano Senhor: “Ao fim dos quarenta anos, ajuntarei os egípcios dentre as nações nas quais foram espalhados.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Mas assim diz o S enhor Soberano: Depois de quarenta anos, trarei os egípcios de volta das nações entre as quais foram espalhados.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
No entanto, o Senhor Deus diz: Passados esses 40 anos, tornarei a trazer os egípcios das nações para onde foram banidos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois assim diz o Senhor Jeová: Ao cabo de quarenta anos ajuntarei os egípcios dentre os povos para onde foram espalhados.