Ezekiel 29:15 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
mais humilde se fará do que os outros reinos, e nunca mais se exalçará sobre as nações; e eu os diminuirei, para que não mais dominem sobre as nações.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Sim, serão mais uma nação insignificante no meio das outras e já não representarão nenhuma ameaça para qualquer nação. Diminuirei o seu poder a tal ponto que não conseguirão mais governar as demais nações.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Em comparação com os outros reinos, será um reino modesto e nunca mais dominará as nações; Eu o farei pequeno, para que não domine mais as nações.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
será mais humilde do que os outros reinos, e nunca mais se exaltará sobre as nações. Eu os enfraquecerei para que não dominem mais sobre as nações.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tornar-se-á o mais humilde dos reinos e nunca mais se exaltará sobre as nações; porque os diminuirei, para que não dominem sobre as nações.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mais baixo se fará do que os outros reinos e nunca mais se exalçará sobre as nações; porque os diminuirei, para que não dominem sobre as nações.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mais humilde se fará do que os outros reinos, e nunca mais se exalçará sobre as nações; porque os diminuirei, para que não dominem sobre as nações.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Será o mais fraco de todos e eles nunca mais terão domínio sobre as outras nações. Farei deles um povo tão insignificante que nunca mais conseguirão sujeitar à sua vontade nenhuma outra nação.
Portuguese Bible Old Orthography
Mais baixo se fará do que os outros reinos e nunca mais se exalçará sobre as nações; porque os diminuirei, para que não dominem sobre as nações.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O Egito se tornará o mais humilde dos reinos e nunca mais se exaltará sobre as nações. Eu os diminuirei, para que não dominem sobre as nações.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O Egito será a mais humilde das nações; nunca mais será um país que domina outros povos, nunca mais terá poder suficiente para isso.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
o mais fraco de todos, e nunca mais dominarão outras nações. Eu os diminuirei tanto, que não serão capazes de dominá-las.
Portuguese NVI
Será o mais humilde dos reinos, e nunca mais se exaltará sobre as outras nações. Eu o farei tão fraco que nunca mais dominará sobre as nações.
Portuguese NVI 2023
Será o mais humilde dos reinos e nunca mais se exaltará sobre as outras nações. Eu o farei tão fraco que nunca mais dominará sobre as nações.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Será a mais humilde das nações e nunca voltará a se elevar acima de seus vizinhos. Eu a tornarei tão pequena que não dominará mais nação alguma.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Contudo, não passará dum país de menor importância, sem projeção. Será apenas mais uma nação subdesenvolvida; nunca mais se levantará acima das outras; jamais atingirá a importância que tinha antes.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tornar-se-á o mais humilde dos reinos e nunca mais se exaltará por cima das nações; eu os diminuirei, para que não dominem mais sobre as nações.