Ezekiel 29:20 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Como recompensa do serviço que me prestou, pois trabalhou por mim, eu lhe dei a terra do Egito, diz o Senhor Deus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Entregarei o Egito por todo o esforço que ele fez por mim. Eu, o Senhor DEUS, afirmo isso”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Como recompensa da tarefa executada contra Tiro, dou-lhe o Egipto, porque foi para mim que ele trabalhou –oráculo do Senhor Deus.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Como recompensa pelo serviço que me prestou, pois trabalhou por mim, eu lhe dei a terra do Egito, diz o Senhor Deus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Por paga do seu trabalho, com que serviu contra ela, lhe dei a terra do Egito, visto que trabalharam por mim, diz o SENHOR Deus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Por paga do seu trabalho, com que serviu contra ela, lhe dei a terra do Egito, visto que trabalharam por mim, diz o Senhor Jeová.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Como recompensa do seu trabalho, com que serviu contra ela, lhe dei a terra do Egito; porquanto trabalharam por mim, diz o Senhor DEUS.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Vou dar-lhe o Egito como paga pelos seus serviços, porque o seu exército trabalhou para mim. Palavra do Senhor!
Portuguese Bible Old Orthography
Por paga do seu trabalho, com que serviu contra ela, lhe dei a terra do Egito, visto que trabalharam por mim, diz o Senhor JEOVÁ.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Como pagamento pelo seu esforço eu lhe dei a terra do Egito, visto que eles trabalharam para mim”, diz o Senhor Deus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Sim, o salário de seu serviço, atacando a cidade de Tiro, será tomar posse da terra do Egito. Palavra do Soberano, o Senhor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu darei a Nabucodonosor o Egito como pagamento pelos seus serviços, pois o seu exército está trabalhando para mim. Sou eu, o Senhor Deus, quem está falando.”
Portuguese NVI
Eu lhe dei o Egito como recompensa por seus esforços, por aquilo que ele e o seu exército fizeram para mim, palavra do Soberano Senhor.
Portuguese NVI 2023
Eu lhe dei o Egito como recompensa por seus esforços, por aquilo que ele e o seu exército fizeram para mim, declara o Soberano Senhor ”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Sim, eu lhe dei a terra do Egito como recompensa por seu esforço, diz o S enhor Soberano, pois ele estava trabalhando para mim quando destruiu Tiro.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
pois tem trabalhado para mim durante estes 13 anos em Tiro, diz o Senhor Deus.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Em recompensa do serviço que me prestou, pois trabalharam por mim, dei-lhe a terra do Egito, diz o Senhor Jeová.