Ezekiel 29:21 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Naquele dia farei brotar um chifre para a casa de Israel; e te concederei que abras a boca no meio deles; e saberão que eu sou o Senhor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Naquele momento, aumentarei a força do povo de Israel, e darei a você, Ezequiel, a oportunidade de lhes falar com liberdade. Então aprenderão que eu sou o SENHOR.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Nesse dia, farei brotar o poder na casa de Israel e abrirei a tua boca no meio deles. Então, saberão que Eu sou o Senhor.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Naquele dia farei crescer o poder da casa de Israel; e te concederei que abras a boca no meio deles; e saberão que eu sou o Senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Naquele dia, farei brotar o poder na casa de Israel e te darei que fales livremente no meio deles; e saberão que eu sou o SENHOR.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Naquele dia, farei brotar o poder na casa de Israel e te darei abrimento da boca no meio deles; e saberão que eu sou o Senhor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Naquele dia farei brotar o poder na casa de Israel, e abrirei a tua boca no meio deles; e saberão que eu sou o SENHOR.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando isso acontecer, fortalecerei o povo de Israel, e deixarei que tu, Ezequiel, lhes dirijas de novo a palavra, para que fiquem a saber que eu sou o Senhor.»
Portuguese Bible Old Orthography
Naquele dia, farei brotar o poder na casa de Israel e te darei abrimento da boca no meio deles; e saberão que eu sou o Senhor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Naquele dia, farei brotar o poder na casa de Israel. E a você, Ezequiel, permitirei que fale livremente no meio deles. E saberão que eu sou o Senhor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Quando isso acontecer, devolverei a Israel sua antiga glória. Suas palavras serão finalmente respeitadas, e o Egito saberá que eu sou o Senhor ”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Quando isso acontecer, farei com que o povo de Israel fique forte. E a você, Ezequiel, vou dar licença para falar onde todos possam ouvi-lo, e assim eles ficarão sabendo que eu sou o Senhor.
Portuguese NVI
"Naquele dia farei crescer o poder da nação de Israel, e abrirei a minha boca no meio deles. Então eles saberão que eu sou o Senhor".
Portuguese NVI 2023
― Naquele dia, aumentarei o poder do povo de Israel e abrirei a sua boca no meio deles. Então, eles saberão que eu sou o Senhor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“E virá o dia em que farei reviver a antiga glória de Israel, e suas palavras, Ezequiel, serão ouvidas abertamente. Então eles saberão que eu sou o S enhor ”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Naquele dia farei desabrochar o poder na casa de Israel e deixarei que tu, Ezequiel, lhe dirijas de novo a palavra. Então todos entenderão que eu sou o Senhor!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Naquele dia, farei brotar um chifre para a casa de Israel e te concederei que abras a boca no meio deles; e saberão que eu sou Jeová.