Ezekiel 29:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E saberão todos os moradores do Egito que eu sou o Senhor, porque tu tens sido um bordão de cana para a casa de Israel.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então todos os habitantes do Egito aprenderão que eu sou o SENHOR. Você tem sido um bastão frágil para Israel.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E reconhecerão todos os egípcios que Eu sou o Senhor, porque tu eras apenas um apoio de cana para a casa de Israel.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E todos os moradores do Egito saberão que eu sou o Senhor, porque tens sido um bordão de junco para a casa de Israel.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E saberão todos os moradores do Egito que eu sou o SENHOR, pois se tornaram um bordão de cana para a casa de Israel.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E saberão todos os moradores do Egito que eu sou o Senhor, porque se tornaram um bordão de cana para a casa de Israel.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E saberão todos os moradores do Egito que eu sou o SENHOR, porquanto se tornaram um bordão de cana para a casa de Israel.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Então os habitantes do Egito ficarão a saber que eu sou o Senhor. Os israelitas buscaram apoio dos egípcios, mas tu não passaste duma cana sem resistência;
Portuguese Bible Old Orthography
E saberão todos os moradores do Egito que eu sou o Senhor, porque se tornaram um bordão de cana para a casa de Israel.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E todos os moradores do Egito saberão que eu sou o Senhor.” — Porque os egípcios se tornaram um bordão de caniço para a casa de Israel.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Os egípcios ficarão sabendo que eu sou o Senhor. “Você tem sido um bordão de junco para os israelitas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Assim todo o povo do Egito ficará sabendo que eu sou o Senhor.” O Senhor diz ao Egito: — Os israelitas se apoiaram em você, mas você foi um bastão fraco.
Portuguese NVI
" ‘Então todos os que vivem no Egito saberão que eu sou o Senhor. " ‘Você tem sido um bordão de junco para a nação de Israel.
Portuguese NVI 2023
Então, todos os que vivem no Egito saberão que eu sou o Senhor ”. ― Você tem sido um bordão de junco para o povo de Israel.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Todo o povo do Egito saberá que eu sou o S enhor, pois, para Israel, você foi apenas um bordão de juncos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Então todos os habitantes do Egito saberão que eu sou o Senhor! A tua força, com a qual Israel contava, falhou. Israel apoiou-se em ti, mas eras um bordão já rachado.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Todos os habitantes do Egito saberão que eu sou Jeová, pois eles têm sido para a casa de Israel um bordão de cana.