Ezekiel 29:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Portanto, assim diz o Senhor Deus: Eis que eu trarei sobre ti a espada, e de ti exterminarei homem e animal.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Portanto, eu, o Senhor DEUS, digo isto: — Trarei contra você a espada e destruirei tanto os seres humanos como os animais.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Por isso, diz o Senhor Deus, Eis que Eu mando contra ti a espada, para eliminar de ti homens e animais.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Portanto, assim diz o Senhor Deus: Enviarei a espada contra ti e exterminarei homem e animal do meio de ti.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Por isso, assim diz o SENHOR Deus: Eis que trarei sobre ti a espada e eliminarei de ti homem e animal.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Portanto, assim diz o Senhor Jeová: Eis que eu trarei sobre ti a espada e separarei de ti homem e animal.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu trarei sobre ti a espada, e de ti destruirei homem e animal,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Eis que agora, eu, o Senhor Deus, te asseguro que farei com que os homens te ataquem com espadas e matem o teu povo e os teus animais.
Portuguese Bible Old Orthography
Portanto, assim diz o Senhor JEOVÁ: Eis que eu trarei sobre ti a espada e separarei de ti homem e animal.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Por isso, assim diz o Senhor Deus: “Eis que trarei sobre você a espada e eliminarei de você pessoas e animais.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Por causa disso, assim diz o Soberano, o Senhor: Trarei a guerra contra vocês, egípcios. Vocês e seus animais morrerão.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Por isso, eu, o Senhor Deus, estou lhe dizendo que farei com que homens o ataquem com espadas, e eles matarão a sua gente e os seus animais.
Portuguese NVI
" ‘Portanto, assim diz o Soberano Senhor: Trarei uma espada contra você e matarei os seus homens e os seus animais.
Portuguese NVI 2023
― Portanto, assim diz o Soberano Senhor: “Trarei uma espada contra você e matarei os seus homens e os seus animais do seu meio.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Portanto, assim diz o S enhor Soberano: Trarei a espada contra você, ó Egito, e destruirei tanto pessoas como animais.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Por isso, te diz o Senhor Deus: Trarei um exército contra ti, ó Egito, que destruirá tanto as pessoas como os animais.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Portanto, assim diz o Senhor Jeová: Eis que trarei sobre ti a espada e de ti exterminarei homem e animal.