Ezekiel 3:14 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então o Espírito me levantou, e me levou; e eu me fui, amargurado, na indignação do meu espírito; e a mão do Senhor era forte sobre mim.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O Espírito me levantou e me levou. Assim fui embora, amargurado e chateado, mas sob o poder do SENHOR.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E o espírito arrebatava-me e transportava-me. E eu seguia com o coração amargurado, enquanto a mão do Senhor pesava sobre mim.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então o Espírito me levantou e me levou; e saí amargurado, com meu espírito indignado, e com a mão forte do Senhor sobre mim.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, o Espírito me levantou e me levou; eu fui amargurado na excitação do meu espírito; mas a mão do SENHOR se fez muito forte sobre mim.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, o Espírito me levantou e me levou; e eu me fui mui triste, no ardor do meu espírito; mas a mão do Senhor era forte sobre mim.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então o Espírito me levantou, e me levou; e eu me fui amargurado, na indignação do meu espírito; porém a mão do SENHOR era forte sobre mim.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O espírito apoderou-se então de mim e levou-me. Senti amargura e indignação. Mas o Senhor segurou-me com a sua mão.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, o Espírito me levantou e me levou; e eu me fui mui triste, no ardor do meu espírito; mas a mão do Senhor era forte sobre mim.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então o Espírito me levantou e me levou. Eu fui, amargurado no furor do meu espírito, e a mão do Senhor se fez forte sobre mim.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O Espírito me levantou e me tirou de lá. Eu estava muito emocionado — irado e cheio de amargura, mas o poder do Senhor estava sobre mim.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Aí o poder do Senhor me dominou, e o seu Espírito me levou dali; aí eu fiquei zangado e cheio de amargura.
Portuguese NVI
Então o Espírito elevou-me e tirou-me de lá, com o meu espírito cheio de amargura e de ira, e com a forte mão do Senhor sobre mim.
Portuguese NVI 2023
Então, o Espírito elevou‑me e tirou‑me de lá, com o meu espírito cheio de amargura e ira e com a forte mão do Senhor sobre mim.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O Espírito me levantou e me tirou de lá. Saí amargurado e agitado, mas a mão do S enhor era forte sobre mim.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O Espírito tomou-me e levou-me. Eu estava muito triste e o meu espírito ardia; mas a mão do Senhor era forte sobre mim.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Assim, me levantou o Espírito e me levou; eu me fui amargurado, na indignação do meu espírito, e a mão de Jeová era forte sobre mim.