Ezekiel 3:24 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então entrou em mim o Espírito, e me pôs em pé; e falou comigo, e me disse: Entra, encerra-te dentro da tua casa.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
mas o Espírito entrou em mim e me colocou em pé. Então me disse: — Vá e fique dentro da sua casa!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Nessa altura, o espírito entrou em mim, fez-me levantar e falou-me. Disse-me: «Vai e encerra-te na tua casa.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então o Espírito entrou em mim e me pôs em pé; e falou comigo: Entra e tranca-te em tua casa.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, entrou em mim o Espírito, e me pôs em pé, e falou comigo, e me disse: Vai e encerra-te dentro da tua casa.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, entrou em mim o Espírito, e me pôs em pé, e falou comigo, e me disse: Entra, encerra-te dentro da tua casa.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então entrou em mim o Espírito, e me pôs em pé, e falou comigo, e me disse: Entra, encerra-te dentro da tua casa.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
mas o Espírito de Deus entrou em mim e ajudou-me a ficar de pé. O Senhor disse-me: «Vai para casa e fecha-te lá dentro.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, entrou em mim o Espírito, e me pôs em pé, e falou comigo, e me disse: Entra, encerra-te dentro da tua casa.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então o Espírito entrou em mim, e me pôs em pé, e falou comigo, e me disse: — Vá para a sua casa e tranque-se dentro dela.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então o Espírito entrou em mim e me fez levantar. Falou comigo e me deu a seguinte ordem: “Vá para sua casa e tranque-se!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
mas o Espírito de Deus entrou em mim e me pôs de pé. E Deus me disse: — Vá para casa e feche-se dentro dela.
Portuguese NVI
mas o Espírito entrou em mim e me pôs de pé. Ele me disse: "Vá para casa, e tranque-se.
Portuguese NVI 2023
mas o Espírito entrou em mim e me pôs em pé. Ele me disse: ― Vá para casa e tranque‑se dentro dela.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então o Espírito entrou em mim e me pôs em pé. “Vá para sua casa e tranque-se dentro dela”, disse ele.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O Espírito entrou em mim, fez-me pôr de pé e disse-me: “Vai, fechar-te na tua própria casa!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O Espírito entrou em mim e pôs-me sobre os meus pés; ele falou comigo e me disse: Vai e encerra-te dentro da tua casa.