Ezekiel 30:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Assim diz o Senhor Deus: Também farei cessar do Egito a multidão, por mão de Nabucodonozor, rei de Babilônia.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Assim diz o Senhor DEUS: “Por meio de Nabucodonosor, rei da Babilônia, destruirei as multidões do Egito.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Assim fala o Senhor Deus, Eu vou aniquilar as multidões que povoam o Egipto, pela mão de Nabucodonosor, rei da Babilónia.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim diz o Senhor Deus: Também darei fim à população do Egito por meio de Nabucodonosor, rei da Babilônia.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Assim diz o SENHOR Deus: Eu, pois, farei cessar a pompa do Egito, por intermédio de Nabucodonosor, rei da Babilônia.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Assim diz o Senhor Jeová: Eu, pois, farei cessar a multidão do Egito, por mão de Nabucodonosor, rei de Babilônia.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Assim diz o Senhor DEUS: Eu, pois, farei cessar a multidão do Egito, por mão de Nabucodonosor, rei de Babilônia.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Garanto-vos que vou fazer com que o rei Nabucodonosor da Babilónia ponha fim à riqueza do Egito.
Portuguese Bible Old Orthography
Assim diz o Senhor JEOVÁ: Eu, pois, farei cessar a multidão do Egito, por mão de Nabucodonosor, rei de Babilônia.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Assim diz o Senhor Deus: “Farei cessar a pompa do Egito, por meio de Nabucodonosor, rei da Babilônia.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Assim diz o Soberano, o Senhor: “Eu vou acabar com a glória do Egito! Farei isso através de Nabucodonosor, rei da Babilônia.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O Senhor Deus diz: — Usarei Nabucodonosor, rei da Babilônia, para acabar com a riqueza do Egito.
Portuguese NVI
" ‘Assim diz o Soberano Senhor: " ‘Darei fim à população do Egito pelas mãos do rei Nabucodonosor da Babilônia.
Portuguese NVI 2023
― Assim diz o Soberano Senhor: “Darei fim à população do Egito pelas mãos de Nabucodonosor, rei da Babilônia.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Pois assim diz o S enhor Soberano: Pelo poder de Nabucodonosor, rei da Babilônia, acabarei com as multidões do Egito.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Assim diz o Senhor Deus: Nabucodonozor rei da Babilónia, destruirá as multidões do Egito.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Assim diz o Senhor Jeová: Também farei cessar a multidão do Egito pela mão de Nabucodonosor, rei de Babilônia.