Ezekiel 30:13 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Assim diz o Senhor Deus: Também destruirei os ídolos, e farei cessar de Mênfis as imagens; e não mais haverá um príncipe na terra do Egito; e porei o temor na terra do Egito.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Assim diz o Senhor DEUS: “Destruirei seus ídolos abomináveis e todos os deuses falsos de Mênfis. Egito já não terá um líder egípcio, e eu farei que tenham temor de Deus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Assim fala o Senhor Deus, Destruirei os ídolos e farei desaparecer os grandes de Nof. Deixará de haver príncipe no Egipto. Espalharei o terror pelo Egipto.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim diz o Senhor Deus: Também destruirei os ídolos e darei fim às imagens de Mênfis; a terra do Egito não terá mais príncipe, e espalharei medo no meio dela.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Assim diz o SENHOR Deus: Também destruirei os ídolos e darei cabo das imagens em Mênfis; já não haverá príncipe na terra do Egito, onde implantarei o terror.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Assim diz o Senhor Jeová: Também destruirei os ídolos e farei cessar as imagens de Nofe; e não haverá mais um príncipe da terra do Egito; e porei o temor na terra do Egito.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Assim diz o Senhor DEUS: Também destruirei os ídolos, e farei cessar as imagens de Nofe; e não haverá mais um príncipe da terra do Egito; e porei o temor na terra do Egito.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Eis que vou destruir os ídolos e falsos deuses de Mênfis. Não ficará ninguém para governar o Egito e deixarei o seu povo em pânico.
Portuguese Bible Old Orthography
Assim diz o Senhor JEOVÁ: Também destruirei os ídolos e farei cessar as imagens de Nofe; e não haverá mais um príncipe da terra do Egito; e porei o temor na terra do Egito.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Assim diz o Senhor Deus: “Também destruirei os ídolos e eliminarei as imagens de Mênfis. Não haverá mais príncipe na terra do Egito, onde implantarei o terror.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Assim diz o Soberano, o Senhor: Além de tudo, também destruirei os ídolos; acabarei com as imagens que existem em Mênfis. O Egito ficará sem rei; deixarei a terra em grande confusão!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O Senhor Deus diz: — Também destruirei os ídolos e os falsos deuses de Mênfis. Não ficará ninguém para governar o Egito. Espalharei o terror no meio do povo.
Portuguese NVI
" ‘Assim diz o Soberano Senhor: " ‘Destruirei os ídolos e darei fim às imagens que há em Mênfis. Não haverá mais príncipe no Egito, e espalharei medo por toda a terra.
Portuguese NVI 2023
― Assim diz o Soberano Senhor: “Destruirei os ídolos e darei fim às imagens que há em Mênfis. Não haverá mais príncipe no Egito, e espalharei medo por toda a terra.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Assim diz o S enhor Soberano: Despedaçarei os ídolos do Egito e as imagens em Mênfis. Não restarão governantes no Egito; o terror se espalhará por toda a terra.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Assim diz o Senhor Deus: Esmagarei os ídolos do Egito e as imagens de Menfis; deixará de haver um rei no Egito; será a anarquia absoluta, o desgoverno total! Ali espalharei o terror.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Assim diz o Senhor Jeová: Também destruirei os ídolos e farei cessar de Nofe as imagens; nunca mais procederá um príncipe da terra do Egito, e porei o pavor na terra do Egito.