Ezekiel 30:14 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E assolarei a Patros, e porei fogo a Zoã, e executarei juízos em Tebas;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Destruirei Patros, porei fogo em Zoã e declararei o meu juízo contra Tebas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Assolarei Patros, lançarei fogo a Soan, executarei os meus juízos sobre Nó.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Devastarei Patros, porei fogo em Zoã e executarei juízos em Tebas;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Farei desolada a Patros, porei fogo em Zoã e executarei juízo em Nô.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E assolarei Patros, e porei fogo em Zoã, e executarei juízos em Nô.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E assolarei a Patros, e porei fogo a Zoã, e executarei juízos em Nô.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Farei com que a região de Patros, no sul, fique num deserto e porei fogo à cidade de Soan, no norte. Castigarei Tebas, a sua capital.
Portuguese Bible Old Orthography
E assolarei Patros, e porei fogo em Zoã, e executarei juízos em Nô.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Farei de Patros uma desolação, porei fogo em Zoã e executarei juízo em Tebas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Destruirei a cidade de Patros, na parte superior do rio Nilo. Deixarei em ruínas as cidades de Zoã e Tebas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Farei com que o Sul do Egito vire um deserto e porei fogo na cidade de Zoã, no Norte. Castigarei Tebas, a capital.
Portuguese NVI
Arrasarei o alto Egito, incendiarei Zoa e infligirei castigo a Tebas.
Portuguese NVI 2023
Arrasarei Patros, incendiarei Zoã e infligirei castigo a Tebas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Destruirei o sul do Egito, incendiarei Zoã e trarei julgamento contra Tebas.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Farei com que a região de Patros, no sul do Egito, fique num deserto, e Zoã e Tebes serão assoladas, incendiadas pela minha mão.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Farei desolada a Patros, porei fogo a Zoã e executarei juízos em Nô.