Ezekiel 30:26 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E espalharei os egípcios entre as nações, e os dispersarei pelas terras; saberão assim que eu sou o Senhor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Sim, quando dispersar o Egito entre as nações e os países estrangeiros, então aprenderão que eu sou o SENHOR.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Dispersarei os egípcios por entre as nações, e os espalharei por diversos países. Assim, saberão que Eu sou o Senhor.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então espalharei os egípcios entre as nações e os dispersarei pelas terras; assim saberão que eu sou o Senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Espalharei os egípcios entre as nações e os derramarei pelas terras; assim, saberão que eu sou o SENHOR.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E espalharei os egípcios entre as nações e os espalharei pelas terras; assim saberão que eu sou o Senhor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E espalharei os egípcios entre as nações, e os dispersarei entre as terras; assim saberão que eu sou o SENHOR.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Espalharei e dispersarei os egípcios por todo o mundo e todos ficarão então a saber que eu sou o Senhor.»
Portuguese Bible Old Orthography
E espalharei os egípcios entre as nações e os espalharei pelas terras; assim saberão que eu sou o Senhor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Dispersarei os egípcios entre as nações e os espalharei por outras terras. Assim eles saberão que eu sou o Senhor.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Espalharei os egípcios entre as nações e os dispersarei em todas as terras do mundo. Então eles saberão que eu sou o Senhor ”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Espalharei os egípcios pelo mundo. Aí eles ficarão sabendo que eu sou o Senhor.”
Portuguese NVI
Eu dispersarei os egípcios no meio das nações e os espalharei entre os povos. Então eles saberão que eu sou o Senhor".
Portuguese NVI 2023
Eu dispersarei os egípcios no meio das nações e os espalharei entre os povos. Então, eles saberão que eu sou o Senhor ”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Espalharei os egípcios entre nações do mundo inteiro. Então eles saberão que eu sou o S enhor ”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Espalharei os egípcios entre as nações; e então saberão que eu sou o Senhor.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Espalharei os egípcios entre as nações e dispersá-los-ei pelos países; e saberão que eu sou Jeová.