Ezekiel 30:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E uma espada virá ao Egito, e haverá angústia na Etiópia, quando caírem os traspassados no Egito; o seu povo será levado para o cativeiro e serão destruídos os seus fundamentos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
A espada entrará no Egito e a angústia se apoderará da Etiópia. Muitos cairão no Egito quando o povo for capturado, e a base da sociedade egípcia for destruída.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Uma espada atingirá o Egipto; haverá angústia na Etiópia, quando os mortos tombarem no Egipto, quando levarem as suas riquezas e derrubarem os seus fundamentos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Uma espada virá ao Egito, e haverá angústia na Etiópia quando os feridos caírem no Egito; o seu povo será levado para o cativeiro, e os seus fundamentos serão destruídos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
A espada virá contra o Egito, e haverá grande dor na Etiópia, quando caírem os traspassados no Egito; o seu povo será levado para o cativeiro, e serão destruídos os seus fundamentos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E uma espada virá ao Egito, e haverá grande dor na Etiópia, quando caírem os traspassados no Egito; e tomarão a sua multidão, e quebrar-se-ão os seus fundamentos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
A espada virá ao Egito, e haverá grande dor na Etiópia, quando caírem os traspassados no Egito; e tomarão a sua multidão, e serão destruídos os seus fundamentos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Haverá guerra no Egito e grande convulsão na Etiópia; muita gente morrerá no Egito; o país será posto a saque e deixado completamente em ruínas.
Portuguese Bible Old Orthography
E uma espada virá ao Egito, e haverá grande dor na Etiópia, quando caírem os traspassados no Egito; e tomarão a sua multidão, e quebrar-se-ão os seus fundamentos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
A espada virá contra o Egito, e haverá grande angústia na Etiópia, quando caírem os feridos no Egito; o seu povo será levado para o cativeiro, e serão destruídos os seus fundamentos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
A guerra cairá sobre o Egito; haverá grande sofrimento na Etiópia quando os mortos cobrirem o Egito. Os egípcios serão levados como escravos, as riquezas do país serão tomadas pelos inimigos, e os seus alicerces serão despedaçados.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Haverá guerra no Egito e grande sofrimento na Etiópia. Muitos serão mortos no Egito; o país será roubado e arrasado.
Portuguese NVI
A espada virá contra o Egito, e angústia virá sobre a Etiópia. Quando os mortos caírem no Egito, sua riqueza lhe será tirada e os seus alicerces serão despedaçados.
Portuguese NVI 2023
A espada virá contra o Egito, e angústia virá sobre Cuxe. Quando os mortos caírem no Egito, a sua riqueza lhe será tirada, e os seus alicerces serão despedaçados.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Uma espada virá contra o Egito, e o chão se cobrirá de mortos. Sua riqueza será levada, e seus alicerces serão destruídos. A terra da Etiópia será saqueada;
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Uma espada cairá sobre o Egito e grande angústia sobre Cuche, e os mortos cobrirão o chão; levarão para longe as riquezas dessa nação; os seus fundamentos serão destruídos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
A espada virá sobre o Egito, e na Etiópia haverá angústia, quando os mortos caírem no Egito; o seu povo será levado para o cativeiro e serão destruídos os seus fundamentos.