Ezekiel 31:13 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Todas as aves do céu habitarão sobre a sua ruína, e todos os animais do campo estarão sobre os seus ramos;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
As aves do céu fizeram ninho no seu tronco caído, e os animais da floresta habitaram nos seus galhos mais altos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Sobre os seus destroços pousaram as aves do céu; entre os seus ramos meteram-se todos os animais selvagens.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Todas as aves do céu habitarão sobre a sua ruína, e todos os animais do campo ficarão sobre os seus ramos;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Todas as aves do céu habitarão na sua ruína, e todos os animais do campo se acolherão sob os seus ramos,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Todas as aves do céu habitavam sobre a sua ruína, e todos os animais do campo se acolheram sob os seus ramos;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Todas as aves do céu habitarão sobre a sua ruína, e todos os animais do campo se acolherão sob os seus renovos;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
As aves habitarão nos restos que dela ficaram e os animais selvagens andarão por cima dos seus ramos.
Portuguese Bible Old Orthography
Todas as aves do céu habitavam sobre a sua ruína, e todos os animais do campo se acolheram sob os seus ramos;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Todas as aves do céu habitarão nas suas ruínas, e todos os animais selvagens se acolherão sob os seus ramos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
As aves do céu e os animais do campo aproveitarão o que sobrou do tronco e dos ramos para fazer seus ninhos e para descansar.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os pássaros pousarão na árvore caída, e os animais ferozes andarão por cima dos seus galhos.
Portuguese NVI
Todas as aves do céu se instalaram na árvore caída, e todos os animais do campo se abrigaram em seus galhos.
Portuguese NVI 2023
Todas as aves do céu se instalaram na árvore caída, e todos os animais do campo se abrigaram nos seus galhos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“As aves pousam em seu tronco caído, e os animais selvagens descansam entre seus ramos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os pássaros arrancarão os seus rebentos verdes; só os animais selvagens procurarão ainda abrigo no que lhe resta de ramos secos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Sobre a sua ruína habitarão todas as aves do céu, e todos os animais do campo estarão sobre as suas varas;