Ezekiel 31:16 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Farei tremer as nações ao som da sua queda, quando o fizer descer ao Seol juntamente com os que descem à cova; e todas as árvores do Edem a flor e o melhor do Líbano, todas as que bebem águas, se consolarão nas partes inferiores da terra;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Fiz tremer as nações com o ruído da sua caída. Quando o enviei ao lugar dos mortos com os demais mortais, todas as árvores bonitas do Éden e as árvores do Líbano, as melhores e as mais bem regadas, encontraram alívio no mundo que fica embaixo da terra.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ao ruído da sua queda, fiz estremecer as nações, quando o precipitei no mundo dos mortos, juntamente com os que descem à sepultura. Nas regiões subterrâneas foram consoladas todas as árvores do Éden, as mais belas e magníficas árvores do Líbano, todas aquelas que são irrigadas pelas águas.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Fiz tremer as nações ao som da sua queda, quando o fiz descer ao Sheol juntamente com os que descem à cova; e todas as árvores do Éden, a flor e o melhor do Líbano, todas as que bebem águas, consolaram-se nas partes inferiores da terra.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ao som da sua queda, fiz tremer as nações, quando o fiz passar para o além com os que descem à cova; todas as árvores do Éden, a fina flor e o melhor do Líbano, todas as que foram regadas pelas águas se consolavam nas profundezas da terra.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ao som da sua queda, fiz tremer as nações, quando o fiz descer ao inferno com os que descem à cova; e todas as árvores do Éden, a flor e o melhor do Líbano, todas as que bebem águas se consolavam na terra mais baixa.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ao som da sua queda fiz tremer as nações, quando o fiz descer ao inferno, com os que descem à cova; e todas as árvores do Éden, a flor e o melhor do Líbano, todas as árvores que bebem águas, se consolavam nas partes mais baixas da terra.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando eu a fizer descer ao mundo dos mortos, o barulho da sua queda abalará as nações. As árvores do Éden e as maiores e mais belas árvores do Líbano, que já tiverem descido ao pó da terra, vão alegrar-se com a sua queda.
Portuguese Bible Old Orthography
Ao som da sua queda, fiz tremer as nações, quando o fiz descer ao inferno com os que descem à cova; e todas as árvores do Éden, a flor e o melhor do Líbano, todas as que bebem águas se consolavam na terra mais baixa.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Fiz tremer as nações ao som da sua queda, quando a fiz descer ao mundo dos mortos com os que descem ao abismo. Todas as árvores do Éden, as mais bonitas e as melhores do Líbano, todas as que foram regadas pelas águas se consolavam nas profundezas da terra.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Fiz as nações ficarem com medo quando souberam que o cedro tinha sido derrubado e levado para o além. Lá, todas as árvores do Éden, as mais belas e melhores do Líbano, e outras árvores do jardim de Deus ficaram satisfeitas ao verem o cedro junto com elas no reino dos mortos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando eu a lançar no mundo dos mortos, o barulho da sua queda abalará as nações. Todas as árvores do Éden e todas as árvores do Líbano, as mais belas e mais bem-regadas e que já estão no mundo lá de baixo, vão ficar contentes com a sua queda.
Portuguese NVI
Fiz as nações tremerem ao som da sua queda, quando o fiz descer à sepultura junto com os que descem à cova. Então todas as árvores do Éden, as mais belas e melhores do Líbano, todas as árvores bem regadas, consolavam-se embaixo da terra.
Portuguese NVI 2023
Fiz as nações tremerem ao som da sua queda, quando o fiz descer à sepultura com os que descem à cova. Então, todas as árvores do Éden, as mais belas e melhores do Líbano, todas as árvores bem regadas, consolavam‑se embaixo da terra.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Fiz as nações tremerem de medo ao som de sua queda, pois a enviei para a sepultura junto com todos que descem à cova. E todas as outras árvores do Éden, as mais belas e excelentes do Líbano, aquelas cujas raízes descem até as águas profundas, se consolaram nas profundezas da terra.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Fiz as nações tremerem de medo ao ouvirem a notícia da sua queda, pois mandei-o descer ao mundo dos mortos, e todos os que eram iguais a ele. Todas as outras orgulhosas árvores do Éden, as melhores e as mais excelentes que havia no Líbano, cujas raízes iam buscar bem fundo a água, ficam satisfeitas por vê-las também ali com elas.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Fiz estremecer as nações ao som da sua queda, quando o lancei no Sheol juntamente com os que descem à cova; e todas as árvores do Éden, as escolhidas e as melhores do Líbano, todas as que bebem água, foram consoladas nas partes inferiores da terra.