Ezekiel 32:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E porei as tuas carnes sobre os montes, e encherei os vales da tua altura.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Espalharei a sua carne pelas montanhas e encherei os vales com ela.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Abandonarei o teu cadáver nos montes, encherei os vales com os teus restos mortais.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porei tuas carnes sobre os montes e encherei os vales com teus restos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porei as tuas carnes sobre os montes e encherei os vales da tua corpulência.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E porei as tuas carnes sobre os montes e encherei os vales da tua altura.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E porei as tuas carnes sobre os montes, e encherei os vales da tua altura.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Espalharei por montes e vales os restos do teu cadáver.
Portuguese Bible Old Orthography
E porei as tuas carnes sobre os montes e encherei os vales da tua altura.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porei as suas carnes sobre os montes e encherei os vales com o seu cadáver.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Espalharei pedaços de sua carne pelos montes, e encherei os vales com os seus restos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Cobrirei montanhas e vales com o seu cadáver podre.
Portuguese NVI
Estenderei a sua carne sobre os montes e encherei os vales com os seus restos.
Portuguese NVI 2023
Espalharei a sua carne sobre os montes e encherei os vales com os seus restos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Espalharei sua carne pelos montes e encherei os vales com seus ossos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Cobrirei as colinas com a tua carne, atulharei os vales com os teus ossos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Porei as tuas carnes sobre os montes e encherei os vales da tua altura.