Ezekiel 33:20 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Todavia, vós dizeis: Não é reto o caminho do Senhor. Julgar-vos-ei a cada um conforme os seus caminhos, ó casa de Israel.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Portanto, povo de Israel, a forma como Deus age é justa, porque ele julgará a cada um pelos seus atos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E vós dizeis ainda: ‘O modo de proceder do Senhor não é justo!’ Pois Eu vos julgarei, a cada um segundo a sua conduta, casa de Israel.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
No entanto, dizeis: O caminho do Senhor não é justo. Mas eu julgarei a cada um de vós conforme os seus caminhos, ó casa de Israel.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Todavia, vós dizeis: Não é reto o caminho do Senhor. Mas eu vos julgarei, cada um segundo os seus caminhos, ó casa de Israel.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Todavia, vós dizeis: Não é reto o caminho do Senhor; julgar-vos-ei a cada um conforme os seus caminhos, ó casa de Israel.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Todavia, vós dizeis: Não é justo o caminho do Senhor; julgar-vos-ei a cada um conforme os seus caminhos, ó casa de Israel.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ó povo de Israel, dizem que sou eu que não procedo bem, mas o que eu faço é julgar-vos a cada um pelas suas obras.»
Portuguese Bible Old Orthography
Todavia, vós dizeis: Não é reto o caminho do Senhor; julgar-vos-ei a cada um conforme os seus caminhos, ó casa de Israel.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
No entanto, vocês dizem: “O caminho do Senhor não é reto.” Mas eu os julgarei, cada um segundo os seus caminhos, ó casa de Israel.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas vocês continuam dizendo: ‘O Senhor não está sendo justo!’ Apesar disso, meu povo, eu julgarei cada um de vocês conforme as suas ações!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas você, povo de Israel, diz que o que eu faço não está certo. Eu os julgarei por aquilo que fazem.
Portuguese NVI
No entanto, ó nação de Israel, vocês dizem: ‘O caminho do Senhor não é justo’. Mas eu julgarei cada um de acordo com os seus próprios caminhos".
Portuguese NVI 2023
No entanto, ó povo de Israel, você diz: “O caminho do Senhor não é justo”. Mas eu julgarei cada um de acordo com os seus próprios caminhos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ó povo de Israel, vocês dizem: ‘O Senhor não é justo’. Mas eu julgarei cada um de vocês de acordo com suas ações”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ainda que digam que o Senhor não está a ser justo dessa maneira, o facto é que eu terei de julgar cada um de acordo com os seus atos.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Contudo, dizeis: O caminho do Senhor não é reto. Casa de Israel, hei de julgar a cada um de vós conforme os seus caminhos.