Ezekiel 33:21 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
No ano duodécimo do nosso cativeiro, no décimo mês, aos cinco dias do mês, veio a mim um que tinha escapado de Jerusalém, dizendo: Caída está a cidade.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
No quinto dia do décimo mês do décimo segundo ano do nosso exílio, um fugitivo de Jerusalém veio me ver e me disse: — Jerusalém foi capturada.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
No décimo segundo ano do nosso cativeiro, no dia cinco do décimo mês, um homem que tinha escapado de Jerusalém veio até junto de mim e anunciou: «A cidade foi conquistada!»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
No décimo segundo ano do nosso cativeiro, no décimo mês, aos cinco dias do mês, veio a mim alguém que havia escapado de Jerusalém, dizendo: A cidade caiu.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
No ano duodécimo do nosso exílio, aos cinco dias do décimo mês, veio a mim um que tinha escapado de Jerusalém, dizendo: Caiu a cidade.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E sucedeu que, no ano duodécimo, no décimo mês, aos cinco do mês do nosso cativeiro, veio a mim um que tinha escapado de Jerusalém, dizendo: Ferida está a cidade.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E sucedeu que, no ano duodécimo do nosso cativeiro, no décimo mês, aos cinco do mês, veio a mim um que tinha escapado de Jerusalém, dizendo: A cidade está ferida.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
No décimo segundo ano do nosso exílio, no dia cinco do décimo mês, um homem que conseguiu escapar de Jerusalém chegou junto de mim e contou-me que a cidade caiu na mão do inimigo.
Portuguese Bible Old Orthography
E sucedeu que, no ano duodécimo, no décimo mês, aos cinco do mês do nosso cativeiro, veio a mim um que tinha escapado de Jerusalém, dizendo: Ferida está a cidade.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
No décimo segundo ano do nosso exílio, aos cinco dias do décimo mês, veio a mim um sobrevivente de Jerusalém, dizendo: “A cidade caiu.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
No quinto dia do décimo mês do décimo segundo ano do primeiro grupo de Israel ter sido levado para o exílio na Babilônia, um homem que tinha escapado de Jerusalém me procurou e disse: “A cidade foi destruída!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
No ano décimo segundo do nosso cativeiro, no dia cinco do décimo segundo mês, um homem que havia escapado de Jerusalém veio e me contou que a cidade tinha sido tomada.
Portuguese NVI
No quinto dia do décimo mês do décimo segundo ano do nosso exílio, um homem que havia escapado de Jerusalém veio a mim e disse: "A cidade caiu! "
Portuguese NVI 2023
No quinto dia do décimo mês do décimo segundo ano do nosso exílio, um homem que havia escapado de Jerusalém veio a mim e disse: “A cidade caiu!”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Em 8 de janeiro, no décimo segundo ano de nosso exílio, um sobrevivente de Jerusalém veio a mim e disse: “A cidade caiu!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
No décimo segundo ano do nosso exílio, no dia 5 do décimo mês, um daqueles que escapou de Jerusalém correu para mim a dizer-me: “A cidade foi tomada!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
No duodécimo ano do nosso cativeiro e no décimo mês, aos cinco dias do mês, um homem que tinha escapado de Jerusalém veio a mim dizendo: Está ferida a cidade.