Ezekiel 33:26 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Vós vos estribais sobre a vossa espada; cometeis abominações, e cada um contamina a mulher do seu próximo! e haveis de possuir a terra?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Dependem da violência, fazem coisas horríveis, cada um de vocês desonra a si mesmo com a esposa do outro, e ainda acham que receberão esta terra?”
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Vós apoiais-vos na vossa espada, cometeis acções abomináveis, cada um desonra a mulher do seu próximo. Como é que tereis a posse do país?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Confiais na vossa espada, cometeis abominações e cada um contamina a mulher do seu próximo! Ireis possuir a terra?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Vós vos estribais sobre a vossa espada, cometeis abominações, e contamina cada um a mulher do seu próximo; e possuireis a terra?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Vós vos estribais sobre a vossa espada, cometeis abominação, e contamina cada um a mulher do seu próximo! E possuireis a terra?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Vós vos estribais sobre a vossa espada, cometeis abominação, e cada um contamina a mulher do seu próximo! E possuireis a terra?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Põem a vossa confiança nas espadas, praticam ações abomináveis e cometem adultério com a mulher dos vossos compatriotas e ainda acham que a terra vos pertence?
Portuguese Bible Old Orthography
Vós vos estribais sobre a vossa espada, cometeis abominação, e contamina cada um a mulher do seu próximo! E possuireis a terra?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Vocês confiam em suas espadas, cometem abominações, cada um de vocês contamina a mulher do seu próximo, e ainda pensam que hão de possuir a terra?”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Vocês confiam em suas espadas, fazem coisas nojentas, e cada um de vocês contamina a mulher do seu próximo! Como é que vocês pensam em voltar a dominar sua terra?
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Vocês confiam nas suas espadas. O seu modo de agir é nojento. Todos cometem adultério. Por que estão pensando que a terra é de vocês?”
Portuguese NVI
Vocês confiam na espada, cometem práticas repugnantes, e cada um de vocês contamina a mulher do seu próximo. E deveriam possuir a terra? ’
Portuguese NVI 2023
Vocês confiam na espada, fazem coisas detestáveis, e cada um de vocês contamina a mulher do seu próximo. Deveriam possuir a terra?”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Assassinos! Idólatras! Adúlteros! Acaso deveriam possuir a terra?’.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Matam gente, praticam a idolatria, adulteram e, ainda por cima, iriam ficar com a terra?
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Sobre a vossa espada vos estribais, cometeis abominações e contaminais cada um a mulher do seu próximo; e haveis de possuir a terra?