Ezekiel 33:29 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então saberão que eu sou o Senhor, quando eu tornar a terra em desolação e espanto, por causa de todas as abominações que cometeram.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então, quando faça que esta terra vire um deserto inóspito e destruído pelos seus atos horríveis, aprenderão que eu sou o SENHOR!”
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Então, saberão que Eu sou o Senhor, quando reduzir o país à solidão e fizer dele um deserto, por causa de todos os seus pecados abomináveis.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então saberão que eu sou o Senhor, quando eu transformar a terra em deserto e abandono por causa de todas as abominações que praticaram.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, saberão que eu sou o SENHOR, quando eu tornar a terra em desolação e espanto, por todas as abominações que cometeram.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, saberão que eu sou o Senhor, quando eu tornar a terra em assolação e espanto, por todas as abominações que cometeram.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então saberão que eu sou o SENHOR, quando eu tornar a terra em desolação e espanto, por causa de todas as abominações que cometeram.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando eu castigar o povo, por causa das suas práticas abomináveis, e fizer do país um deserto, então ficarão a saber que eu sou o Senhor.”»
Portuguese Bible Old Orthography
Então, saberão que eu sou o Senhor, quando eu tornar a terra em assolação e espanto, por todas as abominações que cometeram.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então saberão que eu sou o Senhor, quando eu tornar a terra em desolação e espanto, por todas as abominações que cometeram.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Assim, os israelitas aprenderão que eu sou o Senhor, quando eu transformar sua terra num deserto abandonado por causa dos pecados horríveis que eles cometeram.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando eu castigar o povo pelos seus pecados e fizer com que o país vire um deserto, aí eles ficarão sabendo que eu sou o Senhor.
Portuguese NVI
Eles saberão que eu sou o Senhor, quando eu tiver tornado a terra um deserto abandonado por causa de todas as práticas repugnantes que eles cometeram’.
Portuguese NVI 2023
Eles saberão que eu sou o Senhor, quando eu tiver tornado a terra um deserto abandonado por causa de todas as práticas detestáveis que eles cometeram”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando eu tiver destruído a terra completamente por causa de seus pecados detestáveis, eles saberão que eu sou o S enhor ’.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando virem, enfim, a sua terra desfeita em ruínas, por causa dos seus pecados, então saberão que sou eu o Senhor!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Saberão que eu sou Jeová, quando eu tiver tornado a terra em desolação e em espanto, por causa de todas as abominações que eles têm cometido.