Ezekiel 34:15 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Eu mesmo apascentarei as minhas ovelhas, e eu as farei repousar, diz o Senhor Deus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eu mesmo cuidarei das minhas ovelhas! Farei que descansem. Eu, o Senhor DEUS, afirmo isto.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Sou Eu que apascentarei as minhas ovelhas, sou Eu quem as fará descansar – oráculo do Senhor Deus.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eu mesmo cuidarei das minhas ovelhas e as farei repousar, diz o Senhor Deus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eu mesmo apascentarei as minhas ovelhas e as farei repousar, diz o SENHOR Deus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Eu apascentarei as minhas ovelhas, e eu as farei repousar, diz o Senhor Jeová.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Eu mesmo apascentarei as minhas ovelhas, e eu as farei repousar, diz o Senhor DEUS.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Eu próprio serei o pastor do meu rebanho, e encontrarei para ele um lugar tranquilo. Palavra do Senhor!
Portuguese Bible Old Orthography
Eu apascentarei as minhas ovelhas, e eu as farei repousar, diz o Senhor JEOVÁ.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eu mesmo apascentarei as minhas ovelhas e as farei repousar, diz o Senhor Deus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eu mesmo tomarei conta das minhas ovelhas. Eu mesmo lhes darei descanso. Palavra do Soberano, o Senhor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu mesmo serei o pastor do meu rebanho e encontrarei um lugar onde as ovelhas possam descansar. Sou eu, o Senhor Deus, quem está falando.
Portuguese NVI
Eu mesmo tomarei conta das minhas ovelhas e as farei deitar-se, palavra do Soberano Senhor.
Portuguese NVI 2023
Eu mesmo tomarei conta das minhas ovelhas e as farei deitar e repousar, declara o Soberano Senhor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Eu mesmo cuidarei delas e lhes darei lugar para descansar, diz o S enhor Soberano.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Eu próprio serei o pastor das minhas ovelhas; por isso, descansarão tranquilamente, diz o Senhor Deus.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eu mesmo apascentarei as minhas ovelhas e eu as farei deitar-se, diz o Senhor Jeová.