Ezekiel 34:20 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Por isso o Senhor Deus assim lhes diz: Eis que eu, eu mesmo, julgarei entre a ovelha gorda e a ovelha magra.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Portanto, Eu, o Senhor DEUS, serei quem julgue entre as ovelhas gordas e as magras.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Por isso, assim fala o Senhor Deus, «Eis que julgarei entre a ovelha gorda e a ovelha magra.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Por isso o Senhor Deus assim lhes diz: Eu, eu mesmo, julgarei entre a ovelha gorda e a ovelha magra.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Por isso, assim lhes diz o SENHOR Deus: Eis que eu mesmo julgarei entre ovelhas gordas e ovelhas magras.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Por isso, o Senhor Jeová assim lhes diz: Eis que eu, eu mesmo, julgarei entre o gado gordo e o gado magro.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Por isso o Senhor DEUS assim lhes diz: Eis que eu, eu mesmo, julgarei entre a ovelha gorda e a ovelha magra.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Por isso, eu, o Senhor Deus, vos declaro, que vou fazer distinção entre vocês, as ovelhas fortes e as fracas.
Portuguese Bible Old Orthography
Por isso, o Senhor JEOVÁ assim lhes diz: Eis que eu, eu mesmo, julgarei entre o gado gordo e o gado magro.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Por isso, assim lhes diz o Senhor Deus: “Eis que eu mesmo julgarei entre ovelhas gordas e ovelhas magras.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Por isso, assim diz o Soberano, o Senhor: Certamente farei separação entre as ovelhas fortes e fracas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Por isso, agora eu, o Senhor Deus, digo que vou decidir a questão que há entre vocês, ovelhas gordas, e as ovelhas magras.
Portuguese NVI
" ‘Por isso assim diz o Soberano Senhor a eles: Vejam, eu mesmo julgarei entre a ovelha gorda e a magra.
Portuguese NVI 2023
― Por isso, assim diz o Soberano Senhor a eles: “Vejam, eu mesmo julgarei entre a ovelha gorda e a magra.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Portanto, assim diz o S enhor Soberano: Certamente julgarei entre as ovelhas gordas e as magras.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Por isso, diz assim o Senhor Deus: Com toda a certeza que estabelecerei uma diferença, nos meus juízos, entre ovelhas gordas e ovelhas magras.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Portanto, assim lhes diz o Senhor Jeová: Eis que eu, eu mesmo, julgarei entre as ovelhas gordas e as ovelhas magras.