Ezekiel 34:25 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Farei com elas um pacto de paz; e removerei da terra os animais ruins, de sorte que elas habitarão em segurança no deserto, e dormirão nos bosques.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então farei uma aliança de paz com elas: farei desaparecer do país as feras para que as minhas ovelhas descansem seguras no deserto e durmam em paz na floresta.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Com ele farei uma aliança de paz; eliminarei de Israel as feras; habitarão com segurança no deserto e dormirão no meio das florestas.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Farei uma aliança de paz com elas e tirarei da terra os animais ferozes; e elas habitarão em segurança no deserto e dormirão nos bosques.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Farei com elas aliança de paz e acabarei com as bestas-feras da terra; seguras habitarão no deserto e dormirão nos bosques.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E farei com elas um concerto de paz e acabarei com a besta ruim da terra; e habitarão no deserto seguramente e dormirão nos bosques.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E farei com elas uma aliança de paz, e acabarei com as feras da terra, e habitarão em segurança no deserto, e dormirão nos bosques.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Farei uma aliança com as minhas ovelhas, que garanta a sua paz e segurança. Libertarei o país dos animais ferozes, para que as minhas ovelhas vivam em segurança nos campos e possam dormir nos bosques.
Portuguese Bible Old Orthography
E farei com elas um concerto de paz e acabarei com a besta ruim da terra; e habitarão no deserto seguramente e dormirão nos bosques.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— “Farei uma aliança de paz com as minhas ovelhas. Livrarei a terra de animais selvagens, para que as minhas ovelhas vivam em segurança no deserto e durmam nos bosques.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Farei uma aliança de paz com elas; acabarei com os animais ferozes da terra. Minhas ovelhas poderão viver em segurança no deserto e dormir nos bosques e florestas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Farei uma aliança com elas para garantir que tenham segurança. Acabarei com todos os animais ferozes que há na terra de Israel, e assim as minhas ovelhas poderão viver em segurança nos campos e dormir no mato.
Portuguese NVI
" ‘Farei uma aliança de paz com elas e deixarei a terra livre de animais selvagens para que possam, com segurança, viver no deserto e dormir nas florestas.
Portuguese NVI 2023
― Farei uma aliança de paz com elas e deixarei a terra livre de animais selvagens para que as minhas ovelhas possam viver com segurança no deserto e dormir nas florestas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Farei uma aliança de paz com meu povo e expulsarei da terra os animais ferozes. Ele poderá acampar em segurança no deserto e dormir sem medo nos bosques.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Farei uma aliança de paz com eles; afugentarei para longe os animais ferozes que andam nessa terra, para que o meu povo possa, com toda a segurança, fixar-se, ainda que seja nos lugares mais selvagens, e repousar descansadamente nas florestas.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Farei com eles uma aliança de paz e farei cessar da terra as feras; habitarão seguros no deserto e dormirão nos bosques.