Ezekiel 35:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Visto como dizes: Estes dois povos e estas duas terras serão meus, e havemos de possuí-los, sendo que o Senhor se achava ali;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— “Porque vocês disseram: ‘O SENHOR morava nesta terra que era das nações e dos povos, mas agora será nossa!’
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Porque disseste: ‘Os dois povos e os dois países serão meus; tomarei posse deles, ainda que o Senhor aí resida’;
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois dizes: Estes dois povos e estas duas terras serão meus, e deles nós nos apossaremos, ainda que o Senhor esteja ali;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Visto que dizes: Os dois povos e as duas terras serão meus, e os possuirei, ainda que o SENHOR se achava ali,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Visto como dizes: Os dois povos e as duas terras serão meus, e os possuiremos, sendo que o Senhor se achava ali,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porquanto disseste: As duas nações e as duas terras serão minhas, e as possuiremos, sendo que o SENHOR se achava ali.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Vocês disseram que as duas nações, Judá e Israel, com os seus territórios, vos pertencem, e que haviam de tomar posse delas, apesar de eu, o Senhor, ser o seu Deus.
Portuguese Bible Old Orthography
Visto como dizes: Os dois povos e as duas terras serão meus, e os possuiremos, sendo que o Senhor se achava ali,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— “Porque você disse: ‘Esses dois povos são meus e eu vou tomar posse dessas duas terras’, sendo que o Senhor estava ali.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Você pensou consigo mesmo: ‘Agora Israel e Judá serão minhas nações; vamos nos apossar deles. E que diferença faz se o Senhor vive ali?’
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— “Você disse que a nação de Judá, a nação de Israel e as terras delas são suas e que você vai tomar posse delas, mesmo que eu, o Senhor, esteja ali.
Portuguese NVI
" ‘Uma vez que você disse: "Estas duas nações e povos serão nossos e nos apossaremos deles", sendo que eu, o Senhor, estava ali,
Portuguese NVI 2023
“Uma vez que você disse: ‘Estas duas nações e povos serão nossos e nos apossaremos deles’, estando eu, o Senhor, ali,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Pois você disse: ‘As terras de Israel e Judá serão minhas. Sim, tomarei posse delas. Que me importa se o S enhor está ali?’.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Dizem vocês: ‘Tanto Israel como Judá são já nossos. Tomaremos posse deles. Que nos interessa a nós que Deus lá esteja?’
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Porquanto disseste: Estas duas nações e estes dois países serão meus, e havemos de possuí-los, sendo que Jeová se achava ali,