Ezekiel 36:14 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
por isso tu não devorarás mais os homens, nem desfilharás mais a tua nação, diz o Senhor Deus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas vocês já não devorarão as pessoas nem tampouco deixarão o país sem filhos, porque eu, o Senhor DEUS,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
por isso, não devorarás mais homens e não privarás a tua nação dos seus filhos – oráculo do Senhor Deus.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
por isso tu não devorarás mais os homens, nem deixarás a tua nação sem filhos, diz o Senhor Deus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
por isso, tu não devorarás mais os homens, nem desfilharás mais o teu povo, diz o SENHOR Deus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
por isso, tu não devorarás mais os homens, nem desfilharás mais os teus povos, diz o Senhor Jeová.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Por isso tu não devorarás mais os homens, nem desfilharás mais as tuas nações, diz o Senhor DEUS.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas daqui em diante, ordeno a esta terra que nunca mais devore as pessoas, nem lhes faça perder os seus filhos. Palavra do Senhor!
Portuguese Bible Old Orthography
por isso, tu não devorarás mais os homens, nem desfilharás mais os teus povos, diz o Senhor JEOVÁ.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
certamente você não devorará mais as pessoas nem privará o seu povo dos seus filhos, diz o Senhor Deus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas isso é coisa do passado. Os montes de Israel não deixarão mais os lares de Israel sem filhos; a terra de Israel não destruirá mais os seus moradores. Palavra do Soberano, o Senhor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas, de agora em diante, ela não será mais a comedora de gente que rouba de vocês os seus filhos. Sou eu, o Senhor Deus, quem está falando.
Portuguese NVI
você não mais devorará nem tornará sua nação sem filhos, palavra do Soberano Senhor.
Portuguese NVI 2023
você não mais devorará nem tornará a sua nação sem filhos, declara o Soberano Senhor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Mas você nunca mais devorará seu povo nem o deixará sem filhos, diz o S enhor Soberano.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas nunca mais tornarão a dizer isto. Hão de crescer as percentagens de natalidade e as taxas de mortalidade infantil diminuirão drasticamente, diz o Senhor Deus.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
por isso não devorarás mais os homens, nem privarás mais de filhos a tua nação, diz o Senhor Jeová.