Ezekiel 36:22 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Dize portanto à casa de Israel: Assim diz o Senhor Deus: Não é por amor de vós que eu faço isto, o casa de Israel; mas em atenção ao meu santo nome, que tendes profanado entre as nações para onde fostes;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Portanto, diga ao povo de Israel que assim diz o Senhor DEUS: “Povo de Israel, não fiz de você uma nação pela sua causa, senão pelo meu santo nome, o qual vocês profanaram nas nações aonde foram.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Por isso, fala à casa de Israel: Assim fala o Senhor Deus, Não é por causa de vós que faço isto, ó casa de Israel, mas por causa do meu santo nome, que vós profanastes entre as nações para onde fostes.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Portanto, diz à casa de Israel: Assim diz o Senhor Deus: Ó casa de Israel, não é por tua causa que faço isto, mas por causa do meu santo nome, que tendes profanado entre as nações para onde fostes;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Dize, portanto, à casa de Israel: Assim diz o SENHOR Deus: Não é por amor de vós que eu faço isto, ó casa de Israel, mas pelo meu santo nome, que profanastes entre as nações para onde fostes.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Dize, portanto, à casa de Israel: Assim diz o Senhor Jeová: Não é por vosso respeito que eu faço isto, ó casa de Israel, mas pelo meu santo nome, que profanaste entre as nações para onde vós fostes.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Dize portanto à casa de Israel: Assim diz o Senhor DEUS: Não é por respeito a vós que eu faço isto, ó casa de Israel, mas pelo meu santo nome, que profanastes entre as nações para onde fostes.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Por isso, dirige-lhes a seguinte mensagem que eu, o Senhor Deus, tenho para eles: o que vou fazer agora não é por consideração por vocês, mas por causa do meu bom nome, que vocês difamaram em todos os países para onde foram.
Portuguese Bible Old Orthography
Dize, portanto, à casa de Israel: Assim diz o Senhor JEOVÁ: Não é por vosso respeito que eu faço isto, ó casa de Israel, mas pelo meu santo nome, que profanaste entre as nações para onde vós fostes.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Portanto, diga à casa de Israel: Assim diz o Senhor Deus: “Não é por causa de vocês que eu faço isto, ó casa de Israel, mas pelo meu santo nome, que vocês profanaram entre as nações para onde foram.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Por isso, anuncie a Israel: Assim diz o Soberano, o Senhor: O que vou fazer, ó nação de Israel, não farei porque vocês mereçam. Levarei todos vocês de volta para sua terra, mas somente para mostrar às nações, onde vocês andam espalhados, quem eu sou; farei isso por causa do meu santo nome.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Por isso, dê aos israelitas esta mensagem que eu, o Senhor Deus, tenho para eles: “O que vou fazer não é por amor de vocês, israelitas, mas por amor do meu santo nome, que vocês profanaram em todas as nações para onde foram.
Portuguese NVI
"Por isso diga à nação de Israel: ‘Assim diz o Soberano Senhor: Não é por causa de vocês, ó nação de Israel, que vou fazer essas coisas, mas por causa do meu santo nome, o qual vocês profanaram entre as nações para onde foram.
Portuguese NVI 2023
― Por isso, diga ao povo de Israel que assim diz o Soberano Senhor: “Não é por sua causa, ó povo de Israel, que farei essas coisas, mas pelo meu santo nome, que vocês profanaram entre as nações para onde foram.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Portanto, transmita ao povo de Israel esta mensagem do S enhor Soberano: Eu os trarei de volta, ó povo de Israel, mas não porque merecem. Farei isso por causa do meu santo nome, que vocês desonraram entre as nações.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Portanto, dirige-te ao povo de Israel. Diz o Senhor Deus: Voltarei a trazer-vos de volta, mas não porque o tenham merecido. Faço isso para preservar o prestígio do meu santo nome que vocês profanaram entre as nações.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Portanto, dize à casa de Israel: Assim diz o Senhor Jeová: Não é por amor de vós, casa de Israel, que eu faço isso; mas é em atenção ao meu santo nome, que tendes profanado entre as nações para onde fostes.