Ezekiel 36:23 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e eu santificarei o meu grande nome, que foi profanado entre as nações, o qual profanastes no meio delas; e as nações saberão que eu sou o Senhor, diz o Senhor Deus, quando eu for santificado aos seus olhos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Voltarei a santificar meu santo nome, que foi profanado nas nações, ou melhor, foram vocês que o profanaram enquanto moravam nessas nações. E então, quando eu santificar o meu nome, as nações saberão que eu sou o SENHOR. Eu, o Senhor DEUS, afirmo isto. Isto acontecerá quando me tratarem de forma digna, como devo ser tratado diante dessas nações.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Quero santificar o meu santo nome, que vós aviltastes, profanastes entre as nações, para que eles saibam que Eu sou o Senhor oráculo do Senhor Deus – quando a seus olhos for santificado por vós.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e eu santificarei o meu grande nome, que foi profanado entre as nações, o qual profanastes no meio delas; e as nações saberão que eu sou o Senhor, quando eu for santificado diante delas, diz o Senhor Deus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Vindicarei a santidade do meu grande nome, que foi profanado entre as nações, o qual profanastes no meio delas; as nações saberão que eu sou o SENHOR, diz o SENHOR Deus, quando eu vindicar a minha santidade perante elas.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E eu santificarei o meu grande nome, que foi profanado entre as nações, o qual profanastes no meio delas; e as nações saberão que eu sou o Senhor, diz o Senhor Jeová, quando eu for santificado aos seus olhos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E eu santificarei o meu grande nome, que foi profanado entre os gentios, o qual profanastes no meio deles; e os gentios saberão que eu sou o SENHOR, diz o Senhor DEUS, quando eu for santificado aos seus olhos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando mostrar a grandeza e a santidade do meu nome às nações, esse mesmo nome que vocês desonraram, então ficarão todos a saber que eu sou o Senhor, quando verificarem que eu realmente vos trato como um Deus santo. Palavra do Senhor!
Portuguese Bible Old Orthography
E eu santificarei o meu grande nome, que foi profanado entre as nações, o qual profanastes no meio delas; e as nações saberão que eu sou o Senhor, diz o Senhor JEOVÁ, quando eu for santificado aos seus olhos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Revelarei a santidade do meu grande nome, que foi profanado entre as nações, o qual vocês profanaram no meio delas. As nações saberão que eu sou o Senhor, diz o Senhor Deus, quando eu manifestar a minha santidade diante delas por meio de vocês.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Vou mostrar a santidade do meu santo nome que foi profanado entre os povos nos quais vocês andaram espalhados, fazendo do meu nome motivo de riso e zombaria. Então as nações saberão que eu sou o Senhor, palavra do Soberano, o Senhor, quando lhes mostrar que o meu nome é santo por meio de vocês diante das nações!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando eu mostrar às nações a santidade do meu grande nome — o nome que vocês profanaram no meio deles —, aí eles ficarão sabendo que eu sou o Senhor. Sou eu, o Senhor Deus, quem está falando. Usarei vocês para mostrar às nações que eu sou santo.
Portuguese NVI
Mostrarei a santidade do meu santo nome, o qual foi profanado entre as nações, o nome que vocês profanaram no meio delas. Então as nações saberão que eu sou o Senhor, palavra do Soberano Senhor, quando eu me mostrar santo por meio de vocês diante dos olhos delas.
Portuguese NVI 2023
Mostrarei a santidade do meu grande nome, que foi profanado entre as nações, o nome que vocês profanaram no meio delas. Então, as nações saberão que eu sou o Senhor, declara o Soberano Senhor, quando eu me mostrar santo por meio de vocês diante dos olhos delas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Eu lhes mostrarei a santidade de meu grande nome, o nome que vocês desonraram entre as nações. E, quando eu mostrar minha santidade por meio de vocês diante das nações, diz o S enhor, elas saberão que eu sou o S enhor.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Darei honra ao meu grande nome, que vocês mancharam, e todos os povos do mundo saberão que eu sou o Senhor. Serei exaltado perante eles pelo facto de vos ter trazido do exílio, diz o Senhor Deus.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Santificarei o meu grande nome, que tem sido profanado entre as nações, o qual tendes profanado no meio delas; as nações saberão que eu sou Jeová, diz o Senhor Jeová, quando eu for santificado em vós diante dos seus olhos.