Ezekiel 36:29 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pois eu vos livrarei de todas as vossas imundícias; e chamarei o trigo, e o multiplicarei, e não trarei fome sobre vós;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Resgatarei vocês de tudo o que profanaram. Farei que tenham trigo em abundância e que nunca mais tenham fome.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Libertar-vos-ei de todas as manchas; farei crescer o trigo e o multiplicarei, e nunca mais vos enviarei a fome.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois eu vos livrarei de todas as vossas impurezas. Chamarei o trigo e o multiplicarei, e não provocarei fome entre vós;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Livrar-vos-ei de todas as vossas imundícias; farei vir o trigo, e o multiplicarei, e não trarei fome sobre vós.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E vos livrarei de todas as vossas imundícias; e chamarei o trigo, e o multiplicarei, e não trarei fome sobre vós.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E livrar-vos-ei de todas as vossas imundícias; e chamarei o trigo, e o multiplicarei, e não trarei fome sobre vós.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Vou limpar-vos de tudo o que vos deixou ritualmente impuros.
Portuguese Bible Old Orthography
E vos livrarei de todas as vossas imundícias; e chamarei o trigo, e o multiplicarei, e não trarei fome sobre vós.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eu os livrarei de todas as suas impurezas. Farei vir o trigo, e o multiplicarei, e não trarei fome sobre vocês.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Libertarei o meu povo de todas as coisas que o tornavam impuro. Darei a vocês grandes colheitas de trigo; nunca mais deixarei o meu povo passar fome.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu os livrarei de todas as coisas que os tornam impuros. Darei ordem para que haja bastante trigo, e assim não haverá mais tempos de fome no meio de vocês.
Portuguese NVI
Eu os livrarei de toda a sua impureza. Convocarei o cereal e o tornarei numeroso, e não trarei fome sobre vocês.
Portuguese NVI 2023
Eu os livrarei de toda a sua impureza. Convocarei o cereal, e o farei multiplicar‑se, e não trarei fome sobre vocês.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Eu os livrarei de sua impureza. Aumentarei a produção de cereais e não enviarei mais fome à terra.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Purificar-vos-ei dos vossos pecados. Eliminarei da vossa terra os maus anos de colheita de trigo e a fome.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Livrar-vos-ei de todas as vossas impurezas; chamarei o trigo, e o multiplicarei, e não trarei fome sobre vós.