Ezekiel 36:3 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
portanto, profetiza, e dize: Assim diz o Senhor Deus: Porquanto, sim, porquanto vos assolaram e vos devoraram de todos os lados, para que ficásseis feitos herança do resto das nações, e tendes andado em lábios paroleiros, e chegastes a ser a infâmia do povo;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas por terem dito isto, profetize a eles tudo o que eu, o Senhor DEUS, digo a seguir. Aqueles que os cercam queriam que vocês fossem divididos entre o resto das nações. Por isso, eles devastaram e arrasaram vocês. Logo vocês se tornaram motivo de fofoca e difamação.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Por isso, profetiza e diz: Assim fala o Senhor Deus, Porque fostes devastadas e tomadas pelas outras nações, e porque fostes objecto de maledicência e calúnias dos povos,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Portanto, profetiza e dize: Assim diz o Senhor Deus: Visto que eles vos devastaram e perseguiram por todos os lados, para que vos tornásseis propriedade do restante das nações, e tendes sido objeto de calúnias e infâmia do povo;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
portanto, profetiza e dize: Assim diz o SENHOR Deus: Visto que vos assolaram e procuraram abocar-vos de todos os lados, para que fôsseis possessão do resto das nações e andais em lábios paroleiros e na infâmia do povo,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
portanto, profetiza e dize: Assim diz o Senhor Jeová: Visto que vos assolaram e devoraram em redor, para que ficásseis feitos herança do resto das nações, e andais em lábios paroleiros e na infâmia do povo,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Portanto, profetiza, e dize: Assim diz o Senhor DEUS: Porquanto vos assolaram e devoraram de todos os lados, para que ficásseis feitos herança do restante dos gentios, e tendes andado em lábios paroleiros, e em infâmia do povo,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Fala, pois, e anuncia que eu, o Senhor Deus, tenho para dizer o seguinte: “Quando as nações vizinhas se apoderaram das montanhas de Israel e as devastaram, não se fartaram de falar mal de ti, ó Israel.
Portuguese Bible Old Orthography
portanto, profetiza e dize: Assim diz o Senhor JEOVÁ: Visto que vos assolaram e devoraram em redor, para que ficásseis feitos herança do resto das nações, e andais em lábios paroleiros e na infâmia do povo,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Por isso, profetize e diga: Assim diz o Senhor Deus: “Visto que eles os assolaram e procuraram abocanhar de todos os lados, para que vocês se tornassem propriedade do resto das nações e fossem alvo de falatório e difamação entre o povo,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Por isso profetize e diga: Assim diz o Soberano, o Senhor: Seus inimigos atacaram Israel por todos os lados, cada um tentando conseguir para si um pouco do que havia sobrado, prendendo e vendendo o meu povo como escravos, transformando-os em motivo de zombaria por toda a terra.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Agora profetize e anuncie aquilo que eu, o Senhor Deus, estou dizendo. Quando as nações vizinhas tomaram as montanhas de Israel e roubaram o que havia nelas, todos zombaram dos israelitas.
Portuguese NVI
Por isso profetize e diga: ‘Assim diz o Soberano Senhor: Por eles terem devastado e perseguido vocês por todos os lados de maneira que vocês se tornaram propriedade do restante das nações e objeto de conversa e de calúnia maliciosas de todos,
Portuguese NVI 2023
Por isso, profetize e diga‑lhes que assim diz o Soberano Senhor: ‘Eles devastaram e perseguiram vocês por todos os lados, de maneira que vocês se tornaram propriedade das demais nações e objeto de conversa maliciosa e de calúnia de todos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Por isso, transmita aos montes de Israel esta mensagem do S enhor Soberano: Seus inimigos o atacaram de todos os lados e o tornaram propriedade de muitas nações e objeto de muita zombaria e calúnia.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Devoraram-vos por todos os lados e mandaram-vos como escravos para muitos países. Troçaram de vocês e infamaram-vos, diz o Senhor Deus.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
portanto profetiza e dize: Assim diz o Senhor Jeová: Porquanto, sim porquanto vos assolaram e vos devoraram de todos os lados, para que servísseis de posse ao resto das nações, e tendes andado em lábios de paroleiros e chegado a ser a infâmia do povo,