Ezekiel 36:30 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
mas multiplicarei o fruto das árvores, e a novidade do campo, para que não mais recebais o opróbrio da fome entre as nações.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Multiplicarei o fruto das árvores e as colheitas dos campos para que nunca mais tenham fome no meio das nações.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Multiplicarei os frutos das árvores e os produtos dos campos, a fim de que nunca mais tenhais que suportar a vergonha da fome, entre as nações.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
mas multiplicarei o fruto das árvores e a produção do campo, para que não passeis mais pelo vexame da fome entre as nações.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Multiplicarei o fruto das árvores e a novidade do campo, para que jamais recebais o opróbrio da fome entre as nações.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E multiplicarei o fruto das árvores e a novidade do campo, para que nunca mais recebais o opróbrio da fome entre as nações.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E multiplicarei o fruto das árvores, e a novidade do campo, para que nunca mais recebais o opróbrio da fome entre os gentios.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Farei com que a vossa terra produza trigo com abundância, para que nunca mais voltem a ter fome. Farei com que as vossas árvores se carreguem de fruto e os vossos campos produzam como nunca antes, para que nunca mais a fome vos envergonhe diante das outras nações.
Portuguese Bible Old Orthography
E multiplicarei o fruto das árvores e a novidade do campo, para que nunca mais recebais o opróbrio da fome entre as nações.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Multiplicarei os frutos das árvores e as colheitas do campo, para que vocês nunca mais passem vergonha entre as nações por causa da fome.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Haverá frutos e cereais em grande quantidade. Assim vocês nunca mais passarão vergonha diante de outras nações por causa da fome.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Aumentarei a produção de frutas e das plantações de cereais, de modo que não haverá mais épocas de fome que façam vocês passarem vergonha no meio das outras nações.
Portuguese NVI
Aumentarei os frutos das árvores e as safras dos campos, de modo que vocês não sofrerão mais vergonha entre as nações por causa da fome.
Portuguese NVI 2023
Aumentarei a produção das árvores e as safras dos campos, de modo que deixem de sofrer vergonha entre as nações por causa da fome.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Darei colheitas fartas de suas árvores frutíferas e seus campos, e nunca mais as nações vizinhas zombarão de sua terra por causa da fome.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Multiplicarei as vossas searas, o fruto dos vossos pomares e dos vossos campos; nunca mais os povos vizinhos terão ocasião de zombar de vocês, por causa das fomes que vos assolaram.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Multiplicarei o fruto das árvores e a novidade do campo, para que não recebais mais o opróbrio da fome entre as nações.