Ezekiel 36:37 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Assim diz o Senhor Deus: Ainda por isso serei consultado da parte da casa de Israel, que lho faça; multiplicá-los-ei como a um rebanho.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Assim diz o Senhor DEUS: — Tem algo mais que vou fazer pelo povo de Israel: farei com que se multipliquem até que sejam muitos, como um rebanho.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Assim fala o Senhor Deus, Ainda nisto me deixarei enternecer e realizarei um pedido da casa de Israel: multiplicarei os seus habitantes como um rebanho.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim diz o Senhor Deus: Mais uma vez permitirei ser consultado pela casa de Israel para fazer-lhe isto: eu os multiplicarei como um rebanho.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Assim diz o SENHOR Deus: Ainda nisto permitirei que seja eu solicitado pela casa de Israel: que lhe multiplique eu os homens como um rebanho.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Assim diz o Senhor Jeová: Ainda por isso me pedirá a casa de Israel, que lho faça: multiplicar-lhes-ei os homens, como a um rebanho.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Assim diz o Senhor DEUS: Ainda por isso serei solicitado pela casa de Israel, que lho faça; multiplicar-lhes-ei os homens, como a um rebanho.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Eu, o Senhor Deus, vos declaro que farei com que os israelitas me busquem de novo para os ajudar e farei com que sejam tão numerosos como um imenso rebanho.
Portuguese Bible Old Orthography
Assim diz o Senhor JEOVÁ: Ainda por isso me pedirá a casa de Israel, que lho faça: multiplicar-lhes-ei os homens, como a um rebanho.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Assim diz o Senhor Deus: “Deixarei que a casa de Israel peça que eu lhe faça ainda isto: que eu aumente o número de pessoas como se fosse um rebanho.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Assim diz o Soberano, o Senhor: Além de tudo isso, estou disposto a atender a esta oração do povo de Israel; tornarei o seu povo tão numeroso como um rebanho de ovelhas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O Senhor Deus diz: — Mais uma vez deixarei que os israelitas peçam a minha ajuda. Deixarei que cresçam em número como se fossem um rebanho de ovelhas.
Portuguese NVI
"Assim diz o Soberano Senhor: Uma vez mais cederei à súplica da nação de Israel e farei isto por eles: Tornarei o povo deles tão numeroso como as ovelhas,
Portuguese NVI 2023
― Assim diz o Soberano Senhor: “Uma vez mais cederei à súplica do povo de Israel e farei isto por ele: eu o tornarei tão numeroso como as ovelhas
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Assim diz o S enhor Soberano: Estou disposto a ouvir as orações de Israel e a multiplicar seu povo como um rebanho.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Diz o Senhor Deus: Estou pronto a ouvir as orações de Israel, pedindo estas bênçãos e a responder-lhes, garantindo-lhes aquilo que pretendem. Basta apenas que peçam e multiplicá-los-ei como os imensos rebanhos
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Assim diz o Senhor Jeová: Ainda por isso serei consultado da casa de Israel, para que eu lhes faça isto: multiplicá-los-ei de homens, como um rebanho.