Ezekiel 36:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
portanto, assim diz o Senhor Deus: Certamente no fogo do meu zelo falei contra o resto das nações, e contra todo o Edom, que se apropriaram da minha terra, com toda a alegria de seu coração, e com menosprezo da alma, para a lançarem fora a rapina;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Por isso, eu, o Senhor DEUS, com o meu zelo mais ardente, declaro que a minha pessoa está contra o resto das nações e contra todo o país de Edom, o qual se apoderou da minha terra com profundo desprezo, tomou possessão dela e a usou como pasto para os animais.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Por causa de tudo isto, assim fala o Senhor Deus, Eu juro no ardor da minha cólera; dirijo-me ao resto das nações e a todo o Edom, porque, na alegria do coração e com o maior desprezo, se apoderaram da minha terra, para a entregar à pilhagem.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Portanto, assim diz o Senhor Deus: Certamente, falei no fogo do meu zelo contra o restante das nações, e contra todo o Edom, que se apropriaram da minha terra com toda a alegria de coração e com menosprezo de alma, para a lançarem fora à rapina;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Portanto, assim diz o SENHOR Deus: Certamente, no fogo do meu zelo, falei contra o resto das nações e contra todo o Edom. Eles se apropriaram da minha terra, com alegria de todo o coração e com menosprezo de alma, para despovoá-la e saqueá-la.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Portanto, assim diz o Senhor Jeová: Certamente, no fogo do meu zelo, falei contra o resto das nações e contra todo o Edom. Eles se apropriaram da minha terra, com alegria de todo o coração e com menosprezo de alma, para ser lançada à rapina.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Certamente no fogo do meu zelo falei contra o restante dos gentios, e contra todo o Edom, que se apropriaram da minha terra, com toda a alegria de seu coração, e com menosprezo da alma, para a lançarem fora à rapina.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Eu, o Senhor Deus, no auge da minha indignação, profiro ameaças contra o que resta das nações vizinhas e em especial contra Edom. Elas que se apoderaram da minha terra e pastagens, com tanta alegria e desprezo.
Portuguese Bible Old Orthography
Portanto, assim diz o Senhor JEOVÁ: Certamente, no fogo do meu zelo, falei contra o resto das nações e contra todo o Edom. Eles se apropriaram da minha terra, com alegria de todo o coração e com menosprezo de alma, para ser lançada à rapina.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Portanto, assim diz o Senhor Deus: “Certamente, no fogo do meu zelo, falei contra o resto das nações e contra todo o Edom. Eles se apropriaram da minha terra, com alegria de todo o coração e com profundo desprezo, para despovoá-la e saqueá-la.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Assim diz o Soberano, o Senhor: O fogo da minha ira está ardendo contra seus vizinhos e especialmente contra Edom, porque com prazer e com maldade no coração eles invadiram a minha terra para roubar e matar, fazendo pouco caso de mim!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Eu, o Senhor Deus, no calor da minha ira, falei contra essas nações vizinhas e especialmente contra Edom. Com alegria e com desprezo, elas tomaram a minha terra e ficaram com os seus pastos.
Portuguese NVI
assim diz o Soberano Senhor: Em meu zelo ardente falei contra o restante das nações e contra todo o Edom, pois, com satisfação e com maldade em seus corações, eles fizeram de minha terra sua propriedade, para que saqueassem suas pastagens’.
Portuguese NVI 2023
Assim diz o Soberano Senhor: No meu zelo ardente, falei contra o restante das nações e contra todo o Edom, pois, com prazer e com desprezo no coração, eles fizeram da minha terra a sua propriedade, para saquear as suas pastagens.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Assim diz o S enhor Soberano: A ira de meu zelo arde contra essas nações, especialmente contra Edom, porque me desprezaram completamente, se apossaram de minha terra com satisfação e a tomaram como despojo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A minha indignação está acendida contra estas nações, especialmente contra Edom, por se terem apropriado da minha terra jubilosamente, com todo o desprezo por mim, e por a terem tornado alvo de rapina, diz o Senhor Deus.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Portanto, assim diz o Senhor Jeová: Certamente, no fogo do meu zelo, falei contra o resto das nações e contra todo o Edom, que apropriaram a si da minha terra por posse com o gozo de todo o seu coração, com despeito de alma, para a lançarem fora, à rapina.