Ezekiel 37:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Portanto profetiza, e dize-lhes: Assim diz o Senhor Deus: Eis que eu vos abrirei as vossas sepulturas, sim, das vossas sepulturas vos farei sair, ó povo meu, e vos trarei à terra de Israel.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Portanto, profetize e diga a eles que eu, o Senhor DEUS digo isto: “Povo meu, eu abrirei seus túmulos e tirarei todos com vida para que retornem à terra de Israel.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Por conseguinte, profetiza e diz-lhes: Assim fala o Senhor Deus, Eis que abrirei as vossas sepulturas e vos farei sair delas, meu povo, e vos reconduzirei à terra de Israel.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Portanto, profetiza e dize-lhes: Assim diz o Senhor Deus: Eu abrirei as vossas sepulturas; eu vos farei sair das vossas sepulturas e vos trarei à terra de Israel, ó povo meu.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Portanto, profetiza e dize-lhes: Assim diz o SENHOR Deus: Eis que abrirei a vossa sepultura, e vos farei sair dela, ó povo meu, e vos trarei à terra de Israel.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Portanto, profetiza e dize-lhes: Assim diz o Senhor Jeová: Eis que eu abrirei as vossas sepulturas, e vos farei sair das vossas sepulturas, ó povo meu, e vos trarei à terra de Israel.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Portanto profetiza, e dize-lhes: Assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu abrirei os vossos sepulcros, e vos farei subir das vossas sepulturas, ó povo meu, e vos trarei à terra de Israel.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Diz ao meu povo de Israel que eu, o Senhor Deus, vou abrir as suas sepulturas e fazê-los sair delas para poderem regressar à terra de Israel.
Portuguese Bible Old Orthography
Portanto, profetiza e dize-lhes: Assim diz o Senhor JEOVÁ: Eis que eu abrirei as vossas sepulturas, e vos farei sair das vossas sepulturas, ó povo meu, e vos trarei à terra de Israel.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Portanto, profetize e diga-lhes: Assim diz o Senhor Deus: “Eis que abrirei as sepulturas de vocês e os farei sair delas, ó povo meu, e os levarei de volta à terra de Israel.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Por isso, Ezequiel, anuncie ao meu povo: Assim diz o Soberano, o Senhor: Ó meu povo, abrirei as sepulturas do exílio, povo de Israel! Farei vocês se levantarem e levarei o meu povo de volta à terra de Israel.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Por isso, profetize para o meu povo de Israel e diga-lhes que eu, o Senhor Deus, abrirei as sepulturas deles, e os tirarei para fora, e os levarei de volta para a terra de Israel.
Portuguese NVI
Por isso profetize e diga-lhes: ‘Assim diz o Soberano Senhor: Ó meu povo, vou abrir os seus túmulos e fazê-los sair; trarei vocês de volta à terra de Israel.
Portuguese NVI 2023
Por isso, profetize e diga‑lhes que assim diz o Soberano Senhor: “Ó meu povo, vou abrir os seus túmulos e fazê‑los sair; trarei vocês de volta à terra de Israel.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Portanto, profetize para eles e diga: ‘Assim diz o S enhor Soberano: Ó meu povo, eu abrirei as sepulturas do exílio e os farei sair delas. Então os trarei de volta à terra de Israel.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
No entanto, diz-lhe isto da parte do Senhor Deus: Povo meu, hei de abrir-vos as sepulturas e fazer com que se levantem e regressem à terra de Israel.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Portanto, profetiza e dize-lhes: Assim diz o Senhor Jeová: Eis que vou abrir as vossas sepulturas, e vos farei subir das vossas sepulturas, ó povo meu, e vos introduzirei na terra de Israel.