Ezekiel 37:26 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Farei com eles um pacto de paz, que será um pacto perpétuo. E os estabelecerei, e os multiplicarei, e porei o meu santuário no meio deles para sempre.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Farei com eles uma aliança eterna de paz para seu bem. Farei isso para que se multipliquem. Porei meu templo no meio deles para sempre.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Farei com eles uma aliança de paz; será uma aliança eterna; Eu os estabelecerei e os multiplicarei; e colocarei o meu santuário no meio deles estará sempre.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Farei com eles uma aliança de paz, que será uma aliança eterna. Eu os estabelecerei e multiplicarei; porei o meu santuário no meio deles para sempre.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Farei com eles aliança de paz; será aliança perpétua. Estabelecê-los-ei, e os multiplicarei, e porei o meu santuário no meio deles, para sempre.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E farei com eles um concerto de paz; e será um concerto perpétuo; e os estabelecerei, e os multiplicarei, e porei o meu santuário no meio deles para sempre.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E farei com eles uma aliança de paz; e será uma aliança perpétua. E os estabelecerei, e os multiplicarei, e porei o meu santuário no meio deles para sempre.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Farei com eles uma aliança que lhes garantirá paz e segurança para sempre; farei crescer a sua população e colocarei o meu templo no seu país para sempre.
Portuguese Bible Old Orthography
E farei com eles um concerto de paz; e será um concerto perpétuo; e os estabelecerei, e os multiplicarei, e porei o meu santuário no meio deles para sempre.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Farei com eles uma aliança de paz; será uma aliança eterna. Eu os estabelecerei, os multiplicarei, e porei o meu santuário no meio deles para sempre.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Farei uma aliança de paz com eles, uma aliança que durará para sempre. Abençoarei e multiplicarei Israel, e o meu santuário estará entre eles para sempre.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Farei com eles uma aliança que garantirá que viverão para sempre em segurança. Aumentarei a população e porei o meu Templo na terra deles, e ali ficará para sempre.
Portuguese NVI
Farei uma aliança de paz com eles; será uma aliança eterna. Eu os firmarei e os multiplicarei, e porei o meu santuário no meio deles para sempre.
Portuguese NVI 2023
Farei uma aliança de paz com eles; será uma aliança eterna. Eu os firmarei, os multiplicarei e porei o meu santuário no meio deles para sempre.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Farei com eles uma aliança de paz, uma aliança permanente. Eu lhes darei sua terra e os multiplicarei e estabelecerei meu templo no meio deles para sempre.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Farei com eles uma aliança de paz, uma aliança eterna. Abençoá-los-ei e os multiplicarei.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Demais, farei com eles uma aliança de paz; será com eles uma aliança perpétua. Estabelecê-los-ei, e os multiplicarei, e porei para sempre o meu santuário no meio deles.