Ezekiel 38:19 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pois no meu zelo, no ardor da minha ira falei: Certamente naquele dia haverá um grande tremor na terra de Israel;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Tenho falado na minha ira. Juro que nesse tempo haverá um grande terremoto na terra de Israel.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E na explosão da minha cólera e no fogo da minha ira que Eu o afirmo: naquele dia haverá certamente grande tumulto no país de Israel.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois, no meu zelo e no meu grande furor, eu disse que naquele dia haveria um grande terremoto na terra de Israel;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pois, no meu zelo, no brasume do meu furor, disse que, naquele dia, será fortemente sacudida a terra de Israel,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque disse no meu zelo, no fogo do meu furor, que, naquele dia, haverá grande tremor sobre a terra de Israel,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque disse no meu zelo, no fogo do meu furor, que, certamente, naquele dia haverá grande tremor sobre a terra de Israel;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E, na minha indignação, declaro que nesse dia haverá um grande tremor de terra em Israel.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque disse no meu zelo, no fogo do meu furor, que, naquele dia, haverá grande tremor sobre a terra de Israel,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pois, no meu zelo, no fogo do meu furor, eu disse que, naquele dia, haverá um grande terremoto na terra de Israel.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Com o meu grande zelo por Israel, no fogo do meu furor, sacudirei violentamente a terra de Israel.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
No calor da minha ira, afirmo que naquele dia haverá um forte terremoto na terra de Israel.
Portuguese NVI
Em meu zelo e em meu grande furor declaro que naquela época haverá um grande terremoto em Israel.
Portuguese NVI 2023
No meu zelo e no ardor da minha ira, declaro que naquela época haverá um grande terremoto em Israel.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pois, em meu zelo e em minha ira ardente, sacudirei a terra de Israel violentamente naquele dia.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
No meu zelo, no meu furor inabalável, garanto que haverá um poderoso tremor em toda a terra de Israel, nessa ocasião.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois, no meu zelo e no ardor da minha ira, falei: Certamente, naquele dia, haverá um grande tremor na terra de Israel,