Ezekiel 39:19 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Comereis da gordura até vos fartardes, e bebereis do sangue até vos embebedardes, da gordura e do sangue do sacrifício que vos estou preparando.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Vocês comerão do banquete que sacrifiquei para vocês até ficarem satisfeitos e beberão até ficarem embriagados.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Comereis gordura até vos fartardes e bebereis sangue até vos embriagardes, no sacrifício que Eu vos preparo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Comereis da gordura até vos fartardes, e bebereis do sangue até vos embebedardes; da gordura e do sangue do sacrifício que vos estou preparando.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Do meu sacrifício, que oferecerei por vós, comereis a gordura até vos fartardes e bebereis o sangue até vos embriagardes.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E comereis a gordura até vos fartardes e bebereis o sangue até vos embebedardes, a gordura e o sangue do meu sacrifício que sacrificarei por vós.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E comereis a gordura até vos fartardes e bebereis o sangue até vos embebedardes, do meu sacrifício que ofereci por vós.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Com a mortandade que vou fazer para eles, as aves e os animais poderão comer a gordura até se fartarem e beber sangue até ficarem bêbedos.
Portuguese Bible Old Orthography
E comereis a gordura até vos fartardes e bebereis o sangue até vos embebedardes, a gordura e o sangue do meu sacrifício que sacrificarei por vós.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Vocês comerão gordura até se fartarem e beberão sangue até ficarem embriagados, no sacrifício que oferecerei por vocês.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Venham! Podem comer carne até não aguentar mais! Podem beber sangue até ficar bêbados! Sou eu quem oferece a vocês essa festa de sacrifício.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando eu matar essa gente como se fossem sacrifícios, as aves e os animais comerão gordura até não quererem mais e beberão sangue até ficarem bêbados.
Portuguese NVI
No sacrifício que lhes estou preparando, vocês comerão gordura até empanturrar-se e beberão sangue até embriagar-se.
Portuguese NVI 2023
No sacrifício que estou preparando, vocês comerão gordura até empanturrar‑se e beberão sangue até embriagar‑se.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Devorem carne até se empanturrar e bebam sangue até se embriagar. Este é o banquete sacrificial que lhes preparei.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Encham-se de carne até se fartarem! Bebam do sangue até se embriagarem! É este o grande sacrifício que vos preparei.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Comereis a gordura até vós fartardes e bebereis o sangue até ficardes embriagados, do meu sacrifício que sacrifiquei por vós.