Ezekiel 39:20 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E à minha mesa vos fartareis de cavalos e de cavaleiros, de valentes e de todos os homens de guerra, diz o Senhor Deus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Na minha mesa ficarão satisfeitos de cavalos e cavaleiros, guerreiros e toda classe de soldados. Eu, o Senhor DEUS, afirmo isto”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Assim vos saciareis à minha mesa com a carne de cavalos e de cavaleiros, de heróis e de toda a espécie de guerreiros» – oráculo do Senhor Deus.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E vos fartareis de cavalos e de cavaleiros, de valentes e de todos os guerreiros à minha mesa, diz o Senhor Deus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
À minha mesa, vós vos fartareis de cavalos e de cavaleiros, de valentes e de todos os homens de guerra, diz o SENHOR Deus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E vos fartareis, à minha mesa, de cavalos, e de carros, e de valentes, e de todos os homens de guerra, diz o Senhor Jeová.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, à minha mesa, fartar-vos-ei de cavalos, de carros, de poderosos, e de todos os homens de guerra, diz o Senhor DEUS.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Comerão à minha mesa carne de cavalos e cavaleiros, bem como de soldados e homens de valor, com fartura. Palavra do Senhor!
Portuguese Bible Old Orthography
E vos fartareis, à minha mesa, de cavalos, e de carros, e de valentes, e de todos os homens de guerra, diz o Senhor JEOVÁ.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
À minha mesa, vocês se fartarão de cavalos e de cavaleiros, de valentes e de todos os homens de guerra”, diz o Senhor Deus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Fartem-se, comendo à minha mesa! Haverá carne de cavalos e cavaleiros, de soldados valentes e homens de guerra. Palavra do Soberano, o Senhor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Sentados à minha mesa, eles comerão à vontade a carne dos cavalos e dos seus cavaleiros, dos soldados e dos guerreiros. Eu, o Senhor Deus, estou falando.
Portuguese NVI
À minha mesa vocês comerão sua porção de cavalos e cavaleiros, de homens poderosos e soldados de todo tipo’, palavra do Soberano Senhor.
Portuguese NVI 2023
À minha mesa, vocês se fartarão de cavalos e cavaleiros, de homens poderosos e soldados de todo tipo”, declara o Soberano Senhor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Comam com fartura à minha mesa; comam cavalos, condutores de carros de guerra, homens valentes e guerreiros de toda espécie, diz o S enhor Soberano.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Fartem-se, pois, à minha mesa! Banqueteiem-se com cavalos, com carros de combate e com os seus condutores, com valentes soldados, diz o Senhor Deus!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
À minha mesa, fartar-vos-eis de cavalos e de carros, de valentes e de todos os homens de guerra, diz o Senhor Jeová.