Ezekiel 39:26 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E eles se esquecerão tanto do seu opróbrio, como de todas as suas infidelidades pelas quais transgrediram contra mim, quando eles habitarem seguros na sua terra, sem haver quem os amedronte;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E quando retornem à segurança da sua terra, onde não tem ninguém de quem ter medo, então esquecerão a sua vergonha e já não se rebelarão mais contra mim.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Esquecerão a sua ignomínia e todas as infidelidades cometidas contra mim, quando de novo habitarem no país, em segurança, sem que ninguém os inquiete.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando habitarem seguros na sua terra, sem terem medo de ninguém, eles se esquecerão tanto da sua vergonha como de todas as infidelidades pelas quais transgrediram contra mim.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Esquecerão a sua vergonha e toda a perfídia com que se rebelaram contra mim, quando eles habitarem seguros na sua terra, sem haver quem os espante,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E levarão sobre si a sua vergonha e toda a sua rebeldia com que se rebelaram contra mim, quando eles habitarem seguros na sua terra, sem haver quem os espante;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E levarão sobre si a sua vergonha, e toda a sua rebeldia, com que se rebelaram contra mim, quando eles habitarem seguros na sua terra, sem haver quem os espante.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando estiverem uma vez mais a habitar em segurança no seu próprio país, sem que ninguém os ameace, poderão então esquecer toda a infelicidade que lhes aconteceu quando me traíram.
Portuguese Bible Old Orthography
E levarão sobre si a sua vergonha e toda a sua rebeldia com que se rebelaram contra mim, quando eles habitarem seguros na sua terra, sem haver quem os espante;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quando eles habitarem seguros na sua terra, sem haver quem os atemorize, esquecerão a sua vergonha e toda a infidelidade com que se rebelaram contra mim.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eles se esquecerão de seu tempo de traição e da vergonha que sua infidelidade trouxe à nação. Voltarão para sua própria terra, vivendo em paz e segurança, sem que ninguém lhes cause medo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando estiverem outra vez vivendo em segurança na sua própria terra, sem ninguém para ameaçá-los, aí serão capazes de esquecer a desgraça em que caíram por terem me traído.
Portuguese NVI
Eles se esquecerão da vergonha por que passaram e de toda a infidelidade que mostraram para comigo enquanto viviam em segurança em sua terra sem que ninguém lhes causasse medo.
Portuguese NVI 2023
Eles suportarão a sua desgraça, bem como toda a infidelidade que mostraram contra mim enquanto viviam em segurança na sua terra, sem que ninguém os espantasse.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando voltarem para sua terra e viverem em segurança, sem que ninguém lhes cause medo, assumirão a responsabilidade por sua vergonha e infidelidade no passado.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Esse tempo de rebeldia e vergonha ficará a pertencer ao passado. O povo regressará à sua terra natal em paz e segurança, sem que mais ninguém os incomode ou aterrorize.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Levarão sobre si a sua vergonha e todas as suas transgressões pelas quais transgrediram contra mim, quando habitarem seguros na sua terra, e ninguém os amedrontará,