Ezekiel 4:5 — Compare Translations
16 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pois eu fixei os anos da sua iniqüidade, para que eles te sejam contados em dias, trezentos e noventa dias; assim levarás a iniqüidade da casa de Israel.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Você deverá sofrer pela culpa de Israel durante trezentos e noventa dias. Isso mostrará quanto tempo Israel será punido: um dia para cada ano. Este é o tempo durante o qual você levará a culpa de Israel.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E Eu determino os anos do seu pecado em número de dias; levarás o pecado de Israel durante cento e noventa dias.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois fixei os anos da sua maldade, para que eles te sejam contados em dias, trezentos e noventa dias; assim levarás a maldade da casa de Israel.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque eu te dei os anos da sua iniqüidade, segundo o número dos dias, trezentos e noventa dias; e levarás sobre ti a iniqüidade da casa de Israel.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque eu te tenho fixado os anos da sua maldade, conforme o número dos dias, trezentos e noventa dias; e levarás a maldade da casa de Israel.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque eu já te tenho fixado os anos da sua iniqüidade, conforme o número dos dias, trezentos e noventa dias; e levarás a iniqüidade da casa de Israel.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Porque decidi que cada ano em que os israelitas cometeram a iniquidade corresponderia a um dia. Serão para ti trezentos e noventa dias, durante os quais deverás sofrer por causa da iniquidade do povo de Israel.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque eu te tenho fixado os anos da sua maldade, conforme o número dos dias, trezentos e noventa dias; e levarás a maldade da casa de Israel.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque determinei que cada ano da sua maldade corresponda a um dia, num total de trezentos e noventa dias; e você levará sobre si a maldade da casa de Israel.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Cada dia em que você se deitar sobre o lado esquerdo do corpo representará um ano de castigo para Israel, ou seja, por trezentos e noventa dias você carregará a culpa da nação de Israel.
Portuguese NVI
Determinei que o número de dias seja equivalente ao número de anos da iniqüidade dela, ou seja, durante trezentos e noventa dias você carregará a iniqüidade da nação de Israel.
Portuguese NVI 2023
Determinei que o número de dias seja equivalente ao número de anos da iniquidade deles, ou seja, durante trezentos e noventa dias você carregará a iniquidade do povo de Israel.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Determinei que carregará os pecados de Israel por 390 dias, um dia para cada ano de pecado do povo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Carregarás o seu pecado durante 390 dias. Cada um desses dias em que estiveres deitado representa um ano de castigo para Israel.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois eu dei os anos da iniquidade deles para que te sejam contados em dias, a saber, trezentos e noventa dias; assim, levarás a iniquidade da casa de Israel.