Ezekiel 40:24 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então ele me levou ao caminho do sul; e eis que havia ali uma porta que olhava para o sul; e mediu os seus umbrais e o seu vestíbulo conforme estas medidas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então o homem me levou em direção à porta do pátio que estava ao sul e tomou a medida das pilastras das portas laterais e dos vestíbulos. Tinham a mesma medida que as outras portas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Conduziu-me, depois, ao lado sul: mediu os pilares e o Vestíbulo: tinham as mesmas dimensões.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então ele me levou para o lado sul; e vi ali uma porta voltada para o sul, cujos pilares e pórtico tinham as mesmas medidas que as outras portas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, ele me levou para o lado sul, e eis que havia ali uma porta que olhava para o sul; e mediu os seus pilares e os seus vestíbulos, que tinham as mesmas dimensões.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, ele me levou ao caminho do sul, e eis que havia ali uma porta que olhava para o caminho do sul; e mediu os seus pilares e os seus vestíbulos conforme estas medidas.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então ele me levou ao caminho do sul, e eis que havia ali uma porta que olhava para o caminho do sul, e mediu os seus pilares e os seus arcos conforme estas medidas.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Em seguida, o homem levou-me ao lado sul, onde havia uma outra entrada; e viu que media o mesmo das outras.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, ele me levou ao caminho do sul, e eis que havia ali uma porta que olhava para o caminho do sul; e mediu os seus pilares e os seus vestíbulos conforme estas medidas.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então ele me levou para o lado sul, e eis que havia ali um portão que dava para o sul. Ele mediu os seus pilares e os seus vestíbulos, que tinham as mesmas dimensões dos outros.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O homem me levou à parte sul do pátio, onde havia uma passagem de entrada igual às duas primeiras.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Depois, o homem me levou para o lado sul, e lá vi outro portão. Ele o mediu, e era do mesmo tamanho que os outros.
Portuguese NVI
Depois ele me levou para o lado sul, e eu vi uma porta que dava para o sul. Ele mediu seus batentes e seu pórtico, e eles tinham as mesmas medidas das outras portas.
Portuguese NVI 2023
Depois, ele me levou para o lado sul, e eu vi uma porta que dava para o sul. Ele mediu os seus pilares e o seu pórtico, e eles tinham as mesmas medidas das outras portas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então o homem me levou à porta sul e mediu suas partes, e eram exatamente iguais às medidas das outras portas.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Depois levou-me de volta para o portão do sul, mediu as várias secções das suas passagens, verificando que eram as mesmas medidas das anteriores.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, ele me levou para o sul, e eis uma porta que olha para o sul; e mediu-lhe as ombreiras e o vestíbulo conforme estas medidas.