Ezekiel 40:45 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E ele me disse: Esta câmara que olha para o sul é para os sacerdotes que têm a guarda do templo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois o homem me disse: — Esta sala que dá para o sul é para os sacerdotes que servem no templo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ele disse-me: «Este aposento voltado para sul é destinado aos sacerdotes que guardam o templo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ele me disse: Esta sala voltada para o sul é para os sacerdotes que têm a guarda do templo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ele me disse: Esta câmara que olha para o sul é para os sacerdotes que têm a guarda do templo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E ele me disse: Esta câmara que olha para o caminho do sul é para os sacerdotes que têm a guarda do templo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E ele me disse: Esta câmara que olha para o caminho do sul é para os sacerdotes que têm a guarda da casa.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O homem disse-me que a sala que dava para o sul se destinava aos sacerdotes que serviam no templo
Portuguese Bible Old Orthography
E ele me disse: Esta câmara que olha para o caminho do sul é para os sacerdotes que têm a guarda do templo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ele me disse: — Esta câmara que dá para o sul é para os sacerdotes que têm a guarda do templo,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E o homem que me acompanhava me disse: “A sala ao lado da porta interna norte pertence aos sacerdotes que cuidam da conservação do templo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O homem me disse que a sala com frente para o sul era para os sacerdotes que trabalhavam no Templo
Portuguese NVI
Ele me disse: "O quarto que dá para o sul é para os sacerdotes encarregados do templo,
Portuguese NVI 2023
Ele me disse: ― O quarto que dá para o sul é para os sacerdotes encarregados do templo,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
E o homem me disse: “A sala ao lado da porta norte é para os sacerdotes que supervisionam a manutenção do templo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Disse-me depois: “A câmara junto à entrada do norte é para os sacerdotes que têm a responsabilidade de guardarem o templo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ele disse-me: Esta câmara que olha para o sul é para os sacerdotes que têm a guarda do templo.