Ezekiel 41:11 — Compare Translations

16 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E as entradas das câmaras laterais estavam voltadas para a parte do pavimento que sobrava, uma entrada para o lado do norte, e outra entrada para o do sul; e a largura desta parte do pavimento era de cinco côvados em redor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
A porta das salas laterais levava para uma área livre. Tinha uma entrada ao norte e outra ao sul. A área livre que rodeava o templo media dois metros e meio de largura.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Como entradas dos aposentos laterais para o espaço livre, havia uma entrada para norte e uma para sul. A largura do espaço livre era de cinco côvados em toda a volta.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E as entradas das salas laterais estavam voltadas para a parte do pavimento que sobrava, uma entrada para o lado norte e outra para o sul; e a largura desta parte do pavimento era de cinco côvados em redor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
As entradas das câmaras laterais estavam voltadas para a área aberta: uma entrada para o norte e outra para o sul; a largura da área aberta era de cinco côvados em redor.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E as entradas das câmaras laterais estavam voltadas para o lugar vazio; uma entrada para o caminho do norte, e outra entrada para o do sul; e a largura do lugar vazio era de cinco côvados em redor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E as entradas das câmaras laterais estavam voltadas para o lugar vazio; uma entrada para o caminho do norte, e outra entrada para o do sul; e a largura do lugar vazio era de cinco côvados em redor.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
As salas anexas comunicavam para a área aberta, por meio de duas portas, uma ao norte e a outra ao sul.
Portuguese Bible Old Orthography
E as entradas das câmaras laterais estavam voltadas para o lugar vazio; uma entrada para o caminho do norte, e outra entrada para o do sul; e a largura do lugar vazio era de cinco côvados em redor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
As entradas das câmaras laterais estavam voltadas para a área aberta: uma entrada para o norte e outra para o sul; a largura da área que sobrava era de dois metros e meio ao redor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Nessa fileira de salas havia duas portas, uma dando para o norte, e outra para o sul. Em volta das salas havia um espaço livre de dois metros e meio de largura ao redor de todo o templo.
Portuguese NVI
Havia entradas para os quartos laterais a partir da área aberta, uma ao norte e outra ao sul; e a base vizinha à área aberta era de dois metros e meio ao redor de todo o templo.
Portuguese NVI 2023
As entradas para os quartos laterais davam para a área aberta, uma ao norte e outra ao sul; a base vizinha à área aberta era de cinco côvados ao redor de todo o templo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Duas portas nas salas laterais davam para a área aberta da plataforma, que tinha 2,5 metros de largura. Uma porta ficava voltada para o norte, e a outra, para o sul.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Duas portas abriam-se, da fileira de câmaras sobre a plataforma que tinha 2,5 metros de largura, uma delas virada para o norte e a outra para o sul.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
As portas das câmaras laterais olham para o lugar que sobrava: uma porta para o norte e outra porta para o sul; e a largura do lugar que sobrava era de cinco cúbitos ao redor.