Ezekiel 42:1 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Depois disto fez-me sair para fora, ao átrio exterior, que dá para o norte; e me levou às câmaras que estavam defronte do largo vazio, e que estavam defronte do edifício, do lado do norte.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O homem me tirou ao pátio exterior pelo caminho norte e me levou ao lugar que tinha muitas habitações e estava ao lado da área restrita, ao norte do edifício.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O homem fez-me sair para o átrio exterior do lado setentrional e conduziu-me aos aposentos que ficavam em frente do pátio, ou seja, em frente do edifício, para norte.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Depois disso, ele me levou para fora, ao pátio do norte; e me levou às salas que estavam em frente ao espaço vazio, e que estavam em frente do edifício, do lado norte.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Depois disto, me fez sair para o átrio exterior, para o norte; e me levou às celas que estavam para o norte, opostas ao edifício na área separada, edifício que olha para o norte,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Depois disso, fez-me sair para fora, ao átrio exterior, para a banda do caminho do norte; e me levou às câmaras que estavam defronte do largo vazio e que estavam defronte do edifício, da banda do norte.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
DEPOIS disto fez-me sair para fora, ao átrio exterior, para o lado do caminho do norte; e me levou às câmaras que estavam defronte do lugar separado, e que estavam defronte do edifício, do lado norte.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Em seguida, o homem conduziu-me ao átrio exterior e levou-me ao edifício que fica a norte do templo, perto do edifício que fica no extremo ocidental do templo.
Portuguese Bible Old Orthography
Depois disso, fez-me sair para fora, ao átrio exterior, para a banda do caminho do norte; e me levou às câmaras que estavam defronte do largo vazio e que estavam defronte do edifício, da banda do norte.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Depois disto, o homem me fez sair para o átrio exterior, para o lado norte, e me levou às câmaras que estavam para o lado norte, opostas ao edifício na área separada.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Depois de tudo isso, o homem me levou para o pátio externo, em direção ao norte. Fomos às salas que ficavam no lado norte do pátio, de frente para o edifício separado.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então o homem me fez sair para o pátio de fora e me levou para o lado norte do Templo, a um edifício que não ficava longe do edifício construído na ponta oeste do Templo.
Portuguese NVI
Depois disso o homem conduziu-me para o lado norte, para o pátio externo, e levou-me aos quartos opostos ao pátio do templo e ao muro externo do lado norte.
Portuguese NVI 2023
Depois disso, o homem conduziu‑me para o lado norte, para o pátio externo, e levou‑me aos quartos que estão diante do pátio do templo e diante do prédio, do lado norte.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então o homem me levou ao pátio do templo, passando pela porta norte. Entramos no pátio externo e chegamos a um edifício com salas junto à parede do pátio interno.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Depois conduziu-me para fora do templo, para a parte de trás, para o pátio interior, até às câmaras do norte do pátio do templo, e até um outro edifício.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, ele me fez sair para fora, ao átrio exterior, pelo caminho que guia para o norte; e me levou às câmaras que estavam defronte do lugar separado e que estavam defronte do edifício que olha para o norte.