Ezekiel 43:22 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E no segundo dia oferecerás um bode, sem mancha, para oferta pelo pecado; e purificarão o altar, como o purificaram com o novilho.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— “No dia seguinte, oferecerá em sacrifício um carneiro sem defeito. Assim você irá purificar o altar, da mesma forma como fez com o bezerro.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
No segundo dia, oferecerás em expiação um bode sem defeito; assim se purificará o altar, como se fez com o bezerro.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E, no segundo dia, oferecerás um bode sem defeito para oferta pelo pecado; e purificarão o altar, como o purificaram com o novilho.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
No segundo dia, oferecerás um bode sem defeito, oferta pelo pecado; e purificarão o altar, como o purificaram com o novilho.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, no segundo dia, oferecerás um bode sem mancha, para expiação do pecado; e purificarão o altar, como o purificaram com o bezerro.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E no segundo dia oferecerás um bode, sem mancha, como oferta pelo pecado; e purificarão o altar, como o purificaram com o bezerro.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
No dia seguinte, deves pegar num bode sem defeito e oferecê-lo como sacrifício pelo pecado. Purifica o altar com o sangue da mesma maneira que fizeste com o do touro.
Portuguese Bible Old Orthography
E, no segundo dia, oferecerás um bode sem mancha, para expiação do pecado; e purificarão o altar, como o purificaram com o bezerro.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
No segundo dia, você oferecerá um bode sem defeito como oferta pelo pecado; e purificarão o altar, como o purificaram com o novilho.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“No segundo dia, a oferta deverá ser de um bode. Você oferecerá um bode sem defeito, como sacrifício pelo pecado, para purificar o altar, como aconteceu com o touro.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
No dia seguinte, você pegará um bode sem defeito e o oferecerá como sacrifício para tirar pecados. Purifique o altar com o sangue dele, do mesmo modo que você tiver feito com o sangue do touro.
Portuguese NVI
"No segundo dia você oferecerá um bode sem defeito como oferta pelo pecado, e o altar será purificado como foi purificado com o novilho.
Portuguese NVI 2023
“No segundo dia, você oferecerá um bode sem defeito como oferta pelo pecado, e o altar será purificado como foi purificado com o novilho.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“No segundo dia, apresentará como oferta pelo pecado um bode sem defeito. Em seguida, purificará o altar e fará expiação por ele novamente, como fez com o novilho.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
No segundo dia, sacrifica um bode, novo, sem qualquer defeito, sem doença nenhuma, nem deformidades, feridas ou cicatrizes, para sacrifício pelo pecado. Assim será purificado o altar, tal como foi feito com o novilho.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
No segundo dia, oferecerás um bode sem mancha como uma oferta pelo pecado; e purificarão o altar, como o purificaram com o novilho.