Ezekiel 43:5 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E levantou-me o Espírito, e me levou ao átrio interior; e eis que a glória do Senhor encheu o templo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O Espírito me levantou e me levou ao pátio interior. Ali vi que a glória do SENHOR havia enchido o templo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O espírito conduziu-me e levou-me para o átrio interior. E eis que a glória do Senhor enchia o templo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O Espírito me levantou e me levou ao pátio interior; e a glória do Senhor encheu o templo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O Espírito me levantou e me levou ao átrio interior; e eis que a glória do SENHOR enchia o templo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E levantou-me o Espírito e me levou ao átrio interior; e eis que a glória do Senhor encheu o templo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E levantou-me o Espírito, e me levou ao átrio interior; e eis que a glória do SENHOR encheu a casa.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O Espírito do ergueu-me e conduziu-me ao átrio interior, onde verifiquei que o templo estava cheio da glória do Senhor.
Portuguese Bible Old Orthography
E levantou-me o Espírito e me levou ao átrio interior; e eis que a glória do Senhor encheu o templo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O Espírito me levantou e me levou ao átrio interior, e eis que a glória do Senhor enchia o templo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
No mesmo instante, o Espírito me suspendeu no ar e me levou até o pátio interno do templo. Lá eu vi que a glória do Senhor enchia completamente o templo!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então o Espírito de Deus me levantou e me levou até o pátio de dentro, e eu vi que o Templo estava cheio da glória do Senhor.
Portuguese NVI
Então o Espírito pôs-me de pé e levou-me para dentro do pátio interno, e a glória do Senhor encheu o templo.
Portuguese NVI 2023
Então, o Espírito pôs‑me em pé e levou‑me para dentro do pátio interno, e a glória do Senhor encheu o templo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então o Espírito me pôs em pé e me levou ao pátio interno, e a glória do S enhor encheu o templo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O Espírito levantou-me e levou-me para o átrio interior. A glória do Senhor encheu todo o templo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O Espírito levantou-me e introduziu-me no átrio interior; e eis que a glória de Jeová enchia a casa.