Ezekiel 43:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Agora lancem eles para longe de mim a sua prostituição e os cadáveres dos seus reis; e habitarei no meio deles para sempre.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Agora devem tirar da minha presença sua infidelidade e seus túmulos reais para que eu possa habitar entre eles para sempre.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
A partir de agora, eles afastarão de mim as suas prostituições e os cadáveres dos seus reis, e Eu habitarei no meio deles para sempre.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Agora, que lancem para longe de mim a sua prostituição e os cadáveres dos seus reis; e habitarei no meio deles para sempre.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Agora, lancem eles para longe de mim a sua prostituição e o cadáver dos seus reis, e habitarei no meio deles para sempre.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Agora, lancem eles para longe de mim a sua prostituição e os cadáveres dos seus reis, e habitarei no meio deles para sempre.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Agora lancem eles para longe de mim a sua prostituição, e os cadáveres dos seus reis, e habitarei no meio deles para sempre.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Devem, pois, daqui em diante, deixar de adorar outros deuses e retirar para outro lugar os cadáveres dos seus reis. Se assim fizerem, habitarei para sempre no meio deles.
Portuguese Bible Old Orthography
Agora, lancem eles para longe de mim a sua prostituição e os cadáveres dos seus reis, e habitarei no meio deles para sempre.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Agora, que eles lancem para longe de mim a sua prostituição e o cadáver dos seus reis, e habitarei no meio deles para sempre.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Por isso, a partir de agora, eles devem acabar com a adoração de ídolos; devem jogar fora do meu monte os ídolos e postes-ídolos levantados pelos antigos reis de Israel. Assim, eu viverei entre eles para sempre.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Agora, eles que deixem de adorar outros deuses e levem para longe os corpos dos seus reis. Se fizerem isso, eu viverei no meio deles para sempre.
Portuguese NVI
Agora, que afastem de mim a sua prostituição e os seus ídolos sem vida de seus reis, e eu viverei entre eles para sempre.
Portuguese NVI 2023
Agora, que afastem de mim a sua prostituição e os ídolos sem vida dos seus reis, e eu viverei entre eles para sempre.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Agora, que deixem de adorar outros deuses e honrar as relíquias de seus reis, e eu habitarei no meio deles para sempre.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Abandonem agora os ídolos e esses deuses representados por madeiras grosseiras, que os seus reis lhes apresentaram, e então viverei para sempre no meio deles!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Agora, lancem eles para longe de mim as suas fornicações e os cadáveres dos seus reis, e eu habitarei para sempre no meio deles.